 
									Онлайн книга «Армагеддон в ретроспективе»
| — Нет, Айви, — сказал он напряженным голосом, — не все. — И отбросил ее руку в сторону. — Эй, ты что дерешься? — вскричала пораженная Айви. — Целый день у тебя дверь распахнута! — заявил Элмер. — Зачем вообще людям дверь? Весь день сидишь перед дверью и смотришь, как казнят людей, только и ждешь, когда же эти нормандцы мимо пройдут. — Он потряс руками перед лицом жены. — Чего удивляться: у тебя в голове только и есть, что прославиться да кого-нибудь убить! Айви сжалась в убогий комочек. — Я же только смотрю, — оправдывалась она. — Человеку ведь скучно, а так время быстрее идет. — Да долго ты смотришь! Так вот, у меня для тебя есть новости. — Какие? — пискнула Айви. Элмер расправил узкие плечи. — Айви, в сборщики налогов к Роберту Ужасному я не пойду. Айви раскрыла рот от изумления. — Помогать разрушителям не буду. Мой сын и я — строители. — Не будешь — он повесит тебя, — напомнила Айви. — Он же обещал. — Знаю, — согласился Элмер. — Знаю. — Страха не было. Как не было и боли там, где положено. Появилось только ощущение, что наконец-то он сделал что-то совершенное, словно напился из холодного и чистого родника. Элмер открыл дверь. Ветер задул с новой силой, и цепи, на которых висели покойники, заунывным хором пели свою ржавую и дребезжащую песню. До ушей Элмера долетели принесенные из леса ветром крики нормандских рыцарей. Но в криках сквозила некая неуверенность, озадаченность. Элмер решил — это из-за расстояния. — Robert? Allo, allo? Robert? Hien! Allo, allo? — Allo? Allo? Hien! Robert — dites quelque chose? S’il vous plait. Hien! Hien! Allo? — Allo, allo, allo? Robert? Robert l’horrible? Hien! Allo, allo, allo? Айви подошла к Элмеру сзади, обвила его руками, прижалась к плечу щекой. — Элмер, дорогой, — сказала она. — Не хочу, чтобы тебя повесили. Я тебя люблю, мой милый. Элмер похлопал ее по руке. — И я тебя люблю, Айви. Буду скучать без тебя. — Ты и вправду решился на такое? — спросила Айви. — Пришло время умереть за свои убеждения. Как ни крути, выбора у меня нет. — Но почему? — воскликнула Айви. — Потому что я сказал это при моем сыне, — объяснил Элмер. Тут подошел Этельберт, и Элмер положил руки ему на плечи. Сплетенье рук еще больше скрепило маленькое семейство. Три слившихся воедино тела покачивались взад-вперед, покачивались в такт внутренней музыке, а день клонился к закату. — Ты и Этельберта учишь, как довести себя до виселицы, — просопела Айви в спину Элмеру. — Он к ним без всякого уважения, чудо, что они его в темницу не бросили. — Надеюсь, у Этельберта, когда придет его смертный час, будет сын не хуже, чем у меня, — сказал Элмер. — А все могло так складно сложиться. — Айви заплакала. — Тебе предложили отличную работу, и на повышение можно было рассчитывать. А я уж мечтала, если попоны лошадей Роберта Ужасного износятся, ты попросишь его… — Айви! — оборвал ее Элмер. — Мне от твоих причитаний только хуже делается. Ты лучше успокой меня. — Мне было бы легче, если бы я знала, понимаешь ли ты сам, на что решился. Из леса выехали два нормандца с несчастным и озабоченным видом. Они посмотрели друг на друга, развели руками, пожали плечами. Один своим палашом отодвинул куст, с тоской заглянул под него. — Allo, allo? — позвал он. — Robert? — Il a disparu! — сказал другой. — Il — s’est evanoui! — Le cheval, l’armament, les plumes — tout d’un coup! — Poof! — Helas! Они увидели Элмера с семьей. — Hien! — окликнул его один из них. — Avez-vous vue Robert? — Роберта Ужасного? — переспросил Элмер. — Oui. — Извините, — ответил Элмер. — В глаза его не видал. — Eh? — Je п’ai vu pas ni peau ni cheveux de lui, — перевел Элмер. Нормандцы снова в растерянности посмотрели друг на друга. — Helas! — Zut! И они медленно направились к лесу. — Аllо, allo, allo? — Hien! Robert? Allo? — Отец! Послушай! — взволновался Этельберт. — Тш-ш-ш, — мягко осадил его Элмер. — Я разговариваю с твоей мамой. — Это как ваша дурацкая ловушка для единорога, — заявила Айви. — Тоже никогда не понимала. Я, конечно, к этой ловушке относилась терпеливо. Слова никогда не сказала. А сейчас скажу. — Говори, — велел Элмер. — От этой ловушки проку — чистый ноль, — сказала Айви. В краешках глаз у Элмера появилась влага. Прутики, царапина в земле, воображение сына — все это красноречиво говорило о жизни Элмера, которой было суждено вот-вот закончиться. — Да и единороги в наших краях не водятся, — гордая собственными познаниями, заявила Айви. — Знаю, — сказал Элмер. — И Этельберт знает. — А что тебя повесят — так никому от этого лучше не станет, — добавила Айви. — Знаю. И Этельберт знает тоже, — повторил Элмер. — Может, самая тупая — это я, — сказала Айви. Элмер вдруг ощутил весь ужас, все одиночество и предстоящую боль — цену, которую придется заплатить за его идеальный поступок, за глоток из холодного и чистого родника. Эта цена была хуже любого стыда. Элмер глотнул. Шея его заныла в том месте, где на ней сомкнется петля. — Айви, милая моя! — воскликнул он. — Что ты — самая тупая, можешь не сомневаться. Ночью Элмер молился: пусть у Айви будет новый муж, пусть Этельберт растет смельчаком, а сам он, приняв милосердную смерть, пусть попадает в рай. Уже завтра. — Аминь, — сказал Элмер. — Может, хоть притворишься, что собираешь налоги? — предложила Айви. — А налоги тоже будут притворные? — усмехнулся Элмер. — Ну, побудь сборщиком налогов хоть какое-то время, — настаивала Айви. — Какое-то время — чтобы меня все возненавидели, и за дело. Тогда уж можно вешаться. — Всегда есть надежда, — заметила Айви. Нос ее покраснел. — Айви, — прервал ее Элмер. — М-м-м? — Айви, насчет синего платья, прошитого золотыми крестиками, я понимаю. Я не против, чтобы оно у тебя было. | 
