
Онлайн книга «Под знаком мантикоры»
![]() — Де Амок в свару не полезет. — До поры до времени. Я-то пташка подневольная, а вот тебе советую из Эскарины уехать. Хотя бы ко мне в имение. Если начнется пожар, от огня ты не убежишь. — Спасибо за предложение, но я лучше останусь здесь и запасусь водой. Мой дом — моя крепость. Кстати, как много людей знают о прибытии де Нуньо? — Вполне достаточно. Плохо. Значит, к графу потянутся делегации от всех родов. Будут прощупывать почву и определять, на чьей стороне соберется выступить известный столичный сквернослов. — Но зато почти никто не знает, что с де Нуньо сеньор де Каэро, — все тем же любезным тоном сообщил виконт. — И с ним гвардейцы. И заметь! Из ушедших в отставку ветеранов моего полка! Это еще сто с лишним человек. — Час от часу не легче! Бывший полковник «Ураганных голов» связался с всесильными графами? Он тоже обижен на короля? Нет. Ножку де Каэро подставил нынешний маршал кавалерии — де Герошто. Вот на кого следовало злиться. — Я сегодня же обо всем расскажу командиру. Почти восемьсот клинков — это не шутка. Делаешь ставку? — Если ситуация не изменится, то два дня, не больше. А потом разразится катастрофа. Интересно, почему Церковь молчит? Неужели кардинал желает крови?! Но зачем? Какая ему выгода от свары родов? — Заметано! Слушай, ты сегодня какой-то хмурый. — Тебе кажется, — наигранно ухмыльнулся «василиск». — Но-но! — Мигель шутливо погрозил пальцем. — Мои глаза не проведешь! — Тогда считай, что мне жаль тратить на тебя столь хорошее вино. — Вот все и объяснилось — ты слишком жаден, дружок. С этим следует бороться! — И ни в чем себе не отказывать! — поддержал его Фернан, скидывая камзол. — Наливай, что ли! — Сию минуту. Сеньор де Суоза смотрел на друга. С каждой минутой он все больше сомневался в правильности своего решения задать вопросы. Даже несмотря на то что допрошенный солдат хоть как-то подтвердил слова Ули. — Чтобы вино не кончалось, а женщины были ласковы! — Особенно к кирасирам! — подхватил тост капитан контрразведки. — Точно! Как вспомню ту блондиночку, так дрожь пробирает! Надо же! Мать Предстоятельница! Будь она чуть поулыбчивей… — Мигель, а куда отправляли твой отряд? — перебил друга Фернан. — Что? — Сеньор де Турсеко озадаченно вскинул брови. — О чем это ты? — Ты сказал, что не знаешь, был ли де Муора с графом в день его смерти. Тебя не было в то время в полку. Так? — Да, ты прав, — легко согласился Мигель. — Пришлось отправиться в Майдель. Старик посчитал, что моим ребятам стоит развеяться. — В Майдель? — Совершенно верно. А что такое? — Странно… Майдель находится на западе, но, по моим сведениям, ты уехал на северо-восток. В Тулину. — Вроде не пил… — Сеньор де Турсеко с тревогой посмотрел на Фернана. — С чего это тебя понесло? Какая, к Искусителю, Тулина? — А почему ты так заволновался? — Тебе показалось. Просто ты задал глупый вопрос. Что я забыл в этой проклятой Тулине? — Вот и мне это интересно. В то время пока весь полк сидел в Копе, тебя с твоими рубаками зачем-то занесло на север. Странно все это. Вот я и спросил. — Уработался? — рассмеялся тот. К неприятному удивлению «василиска», смех друга вышел неискренним и фальшивым. — Я же говорю, с отрядом мотался в Майдель. Подбирали подходящих лошадок в тамошних табунах. В полку кто угодно подтвердит. Ты что-то путаешь. В Изумрудную провинцию нас не посылали. Там же дел никаких нет! — Ну… — Фернан наконец решился. — Дела всегда найдутся. Было бы желание. Положим, можно сжигать окрестные деревушки да рубить крестьян. — Ты серьезно? — Улыбка сеньора окаменела. «Проклятье! — выругался „василиск“. — Что я делаю?! Ведь, кроме слов мальчишки, у меня нет никаких доказательств!» — Я совершенно серьезен. Будь любезен, ответь на простой вопрос, зачем тебе и твоим ребятам понадобилось убивать крестьян? — Да ты болен! — Мигель больше не улыбался. — Я болен? — Капитан говорил тихо. — Нет. В отличие от тебя, я не убивал детей. — Все! Я не намерен больше выслушивать оскорбления, сеньор! — Виконт встал из-за стола. — Поговорим, когда ты придешь в себя! — Нет, ты выслушаешь меня сейчас! Или же тебе придется разговаривать в Роперре! У меня есть доказательства! — Хорошо! — неожиданно легко согласился кирасир и с беспечным видом уселся на место. — Похоже, общение с де Армунгом не пошло тебе на пользу. Вперед, дружище! Давай разберемся со всем прямо сейчас! А потом ты отправишься в постель, а я вызову лекаря. Поведай мне о своих доказательствах! — Мальчишка опознал тебя. — Мальчишка? А… тот странный паренек. — Именно он. Ему чудом удалось спастись. Или же вам нужно было, чтобы кто-то выжил и смог рассказать о жестокости андрадских солдат? — Бред! — Бред? Но так ведь и вышло! Все подумали на андрадцев. К тому же один из солдат твоего полка поведал мне, что вы отправились в Тулину, а не в Майдель. Фернан действовал по наитию. Он молча бросил на стол медальон с изображением мантикоры, принадлежащий одному из де Доресов. Мигель наклонился над безделушкой, со вниманием изучил, затем откинулся на спинку стула: — И?.. Как связана побрякушка с той ерундой, что ты сейчас мне наговорил? И при чем тут слова глупого щенка? И якобы человека из моего полка? — Уверен, под рубашкой у тебя точно такой же медальон. — Ну-ну! — фыркнул Мигель, но его глаза нехорошо блеснули. — Что же, докажи, что я ошибался. Расстегни воротник. — Не буду я тебе ничего доказывать! Быть может, мне еще и на колени встать? Я ухожу! Кстати! Нашей дружбе конец! Мигель с красным от ярости лицом направился к двери. Фернан в это время переместился поближе к шпаге. В груди ворочался ледяной ком. Теперь «василиск» был уверен. Виконт дернул дверь, но та, как и следовало ожидать, не поддалась. Маркиз запер ее заранее, а теперь с нехорошей улыбкой достал из-за пояса ключ и показал его кирасиру. — Не это ищешь? — Открой мне дверь, Искуситель тебя забери! — заорал де Турсеко. — Ты не выйдешь из комнаты до тех пор, пока не расскажешь про Тулину. — Меня там не было! Ты! Безумный идиот! Отдай ключ! — Чего ты так боишься, Мигель? И куда торопишься? — Капитан медленно обходил стол. — К виконту Лосскому? — Не твое дело! — Покажи, что у тебя под рубашкой! Добром прошу! |