
Онлайн книга «Вьетнамский кошмар»
По пути мне удалось проскочить мимо военной полиции: я соврал, что козёл принадлежит вьетнамской семье внутри расположения. И попёр дальше с этим брыкающимся и упирающимся созданием на спине. Я пришёл на место уже заполночь и втащил козла в казарму. Все спали, было темно, а я был немного пьян. Закинув козла на верхнюю койку, я стал моститься рядом. Но у того были другие соображения. Он соскочил вниз и, сопя, помчался между рядами коек, оставляя за собой широкий след из чёрного жидкого помёта. Я побежал за ним. Загнал козла в туалет, накинул на шею аркан, подтащил к своей койке и привязал к ножке: на этот раз ему не удрать, а я наконец-то смогу уснуть, подумал я. — Спи, Элмер, утром мы с тобой поиграем… — я погладил его по голове. В 05.30 прозвучал подъём. Я глянул вниз: козлик Элмер исчез. Вокруг ругались ребята по поводу дерьма. Выясняли, откуда оно взялось и что за переполох случился ночью. Я ещё не отошёл от вчерашнего и не промолвил ни слова. Лишь про себя посмеялся. И чем дольше смотрел на оставленное Элмером дерьмо, тем смешнее мне становилось. Наконец, смех мой прорвался наружу, я сунул голову под подушку и затрясся на койке, не в силах остановиться. — Что тут, блин, такого смешного? — спросил Билли Бауэрс. — Ничего, — ответил я, — абсолютно ничего… Мамасан наведут порядок. Не мне ж этим заниматься. Чёрт бы побрал этого Элмера… Козлик перегрыз верёвку и умчался на свободу. Когда же я стал одеваться, то обнаружилось, что вдобавок он прожевал дыру на правой штанине и почти съел фуражку. От неё остался один козырёк. Будь ты проклят, Элмер! Другого головного убора у меня не было, а все мои прочие брюки были в стирке. Как идти на построение? Надев пожеванные штаны и сунув зелёные трусы в карман, я отправился на утреннюю поверку, забыв при этом завязать шнурки на ботинках. Я встал в последнем ряду и нахлобучил на голову трусы, придав им форму французского берета. Мне так не хотелось, чтобы сержант Йохансен заметил меня. — Не смотри на меня, не смотри на меня, не… — шептал я. Наступила очередь отделения общественной информации, и наш командир, сержант Билл Томас из «Армейского репортёра», отчеканил, что все на месте и всё в порядке. Сделав отметку, сержант Йохансен оторвал взгляд от журнала и вдруг вытянул шею, чтобы получше рассмотреть меня. О нет, он меня увидел. Я пропал… Я втянул голову в плечи, согнул колени, съёжился и попробовал спрятаться за спиной впередистоящего солдата. Меня здесь нет, Йохансен. Ты ничего не видишь, хи-хи-хи… Поздно. Он увидел меня, многозначительно закивал, и я заметил, как округлились его глаза: он узнал лицо под трусами. Блин, зря я не надел резинку на голову! — Ты, первый в четвёртом ряду, выйти из строя. Делая шаг, я запутался в шнурках. Йохансен приказал мне стоять смирно и смотреть на него. — Брекк, что всё это значит? — Значит что, сардж? — пожал я плечами. — Ты одет не по уставу. — Разве? — Да. — Я не заметил. — У тебя всё в беспорядке: рубаха расстёгнута, на брюках дыра, на голове нижнее бельё, на лице двухдневная щетина. И ты воняешь! Боже, я отсюда чувствую вонь. Ты что, не моешься? — Моюсь, но… — Что ещё? — Это Элмер. Всё это вина Элмера! Если б не он! Он так меня подвёл… — Что ты сказал? — Элмер, мой козлик. Простите. Мой бывший козлик. Он убежал. Видите ли, сержант, это он проел дырку в моих брюках и сжевал фуражку. Мою единственную фуражку… — Господи Боже, да ты никак пьян. Ну-ка ещё раз растолкуй мне, сынок. — Прошлой ночью я притащил из Сайгона козла, чтоб он жил в казарме и стал нашим питомцем, но он перегрыз верёвку, съел мою одежду и был таков. — Хочешь, чтоб я поверил в эту брехню? Я пожал плечами. — Ну а теперь, что же случилось на самом деле? — Я же вам сказал. Не верите — взгляните на казарму. Говно повсюду! Оно всё ещё там, и если вы считаете, что я воняю… — Достаточно! 200 человек — вся штабная рота — переминались с ноги на ногу и давились от смеха. — Грёбаный Брекк, — сказал кто-то. — Так это он… — Всем заткнуться, — прорычал сержант Йохансон. — Если будет смешно, я скажу, где смеяться. Солдаты притихли. — А теперь сними с башки эти чёртовы трусы, Брекк! — Слушаюсь, сержант. — Я сказал стоять смирно. — Слушаюсь, сержант. — Не тебя ли наказали только что? — Так точно, сержант. — Всего несколько недель назад? — Так точно, это был я, сержант. — И у тебя опять проблемы? — Похоже, что так… — Ты мне противен, Брекк. — Так точно, сержант. — Таким, как ты, не место в армии США. — Согласен с вами. — Заткнись. — Но меня призвали… — Я сказал: заткнись! — Вы же знаете, я сам не рад, что в армии… — ПРОСТО, БЛЯ, ЗАТКНИСЬ! — Слушаюсь, сержант. — Верни трусы на голову и иди в дежурку. Майору Либерти наверняка захочется на тебя взглянуть. Я надел трусы на голову и пошёл, куда сказано. — БЕГОМ, СУКИН СЫН! Скачками я полетел к кабинету майора, путаясь в шнурках. Придя за мной в дежурку, Йохансен поставил меня по стойке «смирно» лицом в угол. — Зачем вы заставляете меня смотреть на эту стену, сержант? — Потому что нет сил видеть твою противную рожу, Брекк! Я хохотнул. — ЗАТКНИСЬ, БРЕКК! ЛУЧШЕ ЗАТКНИСЬ! — Слушаюсь, сержант. Пришёл майор и поинтересовался у Йохансена, с какой стати я стою навытяжку, пялюсь в угол и одет явно не по форме. — В таком виде Брекк сегодня появился на утренней поверке, сэр. Совсем недавно он уже получал взыскание. Я думал, вы сами решите разобраться с ним. — Брекк, зайди. Хлопнув дверью, майор уселся в мягкое кресло, оглядел меня и улыбнулся. — Вольно, Брекк, и сними эти трусы с головы, ради бога. Что происходит? Ты же знаешь, что не по форме, что нельзя показываться в таком виде. |