
Онлайн книга «Командир Марсо»
Атос ведет дряхлый пежо с явным удовольствием. — Я, должно быть, когда-то ездил на этой машине, — говорит он. — Почему ты так думаешь? — Да так, по некоторым приметам. Только не могу вспомнить, когда… — Кажется, Жаку реквизировал ее у какого-то владельца строительной конторы. — Так оно и есть! Знаю этого типа, до войны он ликвидировал свою контору, лишь бы не платить рабочим пособий по социальному страхованию. Помню, я проверял у него мотор, когда работал в гараже в Бержераке. — Значит, в то время ты еще не имел своего гаража? — Нет, гараж у меня только с 1939 года. Как отца четырех детей, меня освободили от мобилизации, ну, тут я и смог открыть небольшое дельце. — И хорошо зарабатывал? — Более или менее. Жить можно было. — Как же теперь твоя жена сводит концы с концами? — Кое-как выкручивается, ходит на поденщину. Ну и старшая дочь уже большая — четырнадцать лет… — А я, — говорит д'Артаньян, — имел броню на заводе в Бордо, где работал токарем. Пока еще не женат. У меня была невеста, но мы с ней никак не могли найти комнату… Мать что-то ничего не пишет о ней, и я даже не знаю, что ждет меня по возвращении домой. Ведь прошло два года… Смотри-ка, уже подъезжаем… Впереди, над деревьями, окружающими церковь, виден высокий серый шпиль колокольни. Машина проносится мимо башенных часов; кажется, два часа. На кладбищенской стене чья-то неизвестная рука вывела мелом надпись: «Смерть коллаборационистам!» — Только бы те не ускользнули, — думает вслух д'Артаньян. — А вдруг это ловушка? — Нет, в городке все спокойно. Машина тихо останавливается в переулке, вблизи булочной. Около пекарни подмастерье Пейроля болтает с какой-то молоденькой девушкой. Вероятно, хозяина нет дома. У порогов дверей, как всегда, торчат несколько любопытных… Не пряча оружия, два друга входят в большой зал заведения Тайфера. За большим столом, вместе с другими столующимися у Тайфера клиентами, сидит налоговый инспектор Костдуа. За столиком в противоположном углу заканчивают обед два молодых человека самой безобидной наружности. — Маки! — объявляет д'Артаньян. — Проверка документов. Для отвода глаз партизаны проверяют сначала документы у постоянных посетителей. Костдуа пробует протестовать. — Кто вы такие, господа? — Разве вы не видите? — отвечает д'Артаньян, покачивая висящий на ремне автомат. — Честным людям нас нечего бояться… — Конечно… Не может быть и речи… — говорит Тайфер, подбежавший в этот момент к стойке. — Мой сын тоже в маки. Только, прошу вас, побыстрее… Не застали бы вас немцы. Сидящие в углу двое молодых людей, не ожидая требования, с приветливой улыбкой предъявляют свои удостоверения. Атос, а за ним д'Артаньян, внимательно изучают их документы. Ничего подозрительного. Фамилии их не числятся в списках предателей, сообщенных разведкой. Один из Перигё, другой из Бержерака. Оба рабочие. Но сейчас, по их словам, ушли с заводов, чтобы не быть угнанными в Германию. — Что вы делаете в Палиссаке? — Выполняем задание, — говорит один из них и вполголоса добавляет: — По поручению Монтеня. Монтень — фамилия хорошо известного в департаменте военного руководителя из комитета Ф.Т.П. Атос несколько мгновений разглядывает молодого парня: курчавые растрепанные волосы, прямой взгляд… Он подает знак д'Артаньяну, как бы спрашивая: что же делать? Тот, помня наказ Эмилио, не сдается. — Встаньте оба! Д'Артаньян ощупывает их со всех сторон. Оружия нет. — У тебя есть с собой записная книжка? Парень с растрепанной шевелюрой, не колеблясь, протягивает ему довольно засаленную записную книжку. Два адреса каких-то девиц… несколько телефонных номеров… расписание автобуса и поездов… Ничего необычного. Ну-ка… тут, на последней странице, еще что-то, какой-то треугольник с буквами на вершинах углов… — Что это такое? — Так, ерунда, могу тебе объяснить. — Хорошо, посмотрим потом. Следуйте за нами, ты и твой приятель. — Мы из-за вас, пожалуй, опоздаем по делу. — Доставим вас обратно. Расплатившись за обед, и даже угостив вином всех присутствующих, оба молодых человека без долгих разговоров усаживаются в машину: курчавый — позади с д'Артаньяном, а его приятель — рядом с шофером. Едва они выезжают из городка, как им навстречу попадается жандарм Лажони на велосипеде. — Эй, Лажони! — кричит Атос, останавливая машину. Он выскакивает на дорогу и идет к жандарму; тот ожидает его в нескольких метрах позади машины. — Не узнал вас, — говорит Лажони. — Как дела там, в маки? — Хорошо. Везем типов, о которых вы нам сигнализировали. — Я? — Кто-то пришел от вашего имени в отряд около часу дня и сообщил, что у Тайфера в кафе сидят два шпиона. — Возможно, только я никого не посылал. Все утро провел у мельницы с Бертоном. — Тогда странно… — Разве что кто-нибудь воспользовался моим именем. Так бывает. Всем я здесь знаком, и все знают, что я связан с вами. — Да, но что делать с этими парнями? С виду они хорошие ребята. — Все-таки отвезите их, а там разберетесь, что и как. Ведь так-то вот нас и водят за нос… По дороге сосед д'Артаньяна, не ожидая расспросов, рассказывает о себе. Он приехал из Перигё и захватил с собой приятеля из Бержерака. У него действительно есть задание… Он видел некоторых товарищей, при этом он ссылается на имена, рекомендации… Все это кажется убедительным… — А здесь ты кого-нибудь знаешь? — спрашивает его д'Артаньян. — Близко никого не знаю, хотя вчера мы проходили по этой самой дороге. Даже заходили вон в тот дом, чтобы навести нужные справки. Можешь проверить. Д'Артаньян приказывает остановить машину и отправляется в указанный ему дом. В самом доме и вокруг него никого нет. Хозяева, конечно, ушли в поле. Постояв немного за домом, д'Артаньян возвращается обратно и, залезая в машину, говорит: — Я их повидал. Ты у них спрашивал, где находятся отряды маки? — Точно. — Вот где ты попался! — усмехается д'Артаньян. — В доме я никого не застал, а ты себя сам сейчас выдал. — Это почему же? Что же тут удивительного? — протестует тот. — Мой товарищ думает вступить в партизанский отряд, и я сам хочу отвести его туда. — Ну, положим, ты об этом ничего нам не сказал. — А зачем мне было говорить? |