
Онлайн книга «Мама, я люблю тебя»
![]() Мама Девочка сидела на постели и разговаривала по телефону с Кларой Кулбо. — Лягушонок, — попросила она, — будь хорошей девочкой, поставь кофе и, когда будет готов, принеси мне чашечку, хорошо? — Хорошо, — ответила я. Вот какой был сон, и напугало меня не то место, где львы и тигры, а когда из комнаты исчез мой отец. А теперь я проснулась. Мама Девочка сидела совсем рядом, на краю кровати в 2109-м номере отеля «Пьер» в Нью-Йорке, и по междугороднему телефону разговаривала с Кларой Кулбо в Калифорнии. — Лучшей пьесы я не читала, — говорила она. Должно быть, Клара Кулбо сказала что-то очень смешное, потому что Мама Девочка прямо взвыла, а потом закричала в трубку: — У, мерзкое создание! Они говорили и говорили без конца, как будто за разговор не надо платить, а потом наконец распрощались, и Мама Девочка положила трубку. Она увидела, что я не сплю, и спросила: — Ты давно проснулась? — Несколько минут назад. — Я звонила, чтобы она пошла к нам домой и позаботилась о золотых рыбках. И рассказала ей про пьесу. — Мама Девочка, что это значит, когда тебе снится, что ты дома и твой отец и брат тоже дома? — Это значит, что тебе хочется быть дома и хочется, чтобы они там тоже были. — Это я знаю, но что еще это значит? — Не знаю. Тебя этот сон расстроил? — Немножко. — Не расстраивайся! Радуйся и сверкай, как ты умеешь, радуйся и танцуй, когда не спишь. — Иногда мне надоедает сверкать. В конце концов, мне девять лет, и я уже не ребенок. Мама Девочка легла рядом со мной, обняла меня крепко и сказала: — Если хочешь знать, никто никогда не ребенок и никто никогда не перестает им быть. Так устроен мир. — А почему? — Потому что отцы и матери тоже никогда не были детьми и тоже никогда не переставали ими быть. Так уж повелось от века, так есть, и нам остается только стремиться и стараться. Она взглянула на свои часы и сказала: — Уже начало шестого. Мы идем на чай? — А ты хочешь? — Ну конечно! А ты? — Если ты хочешь — то да. — А мне показалось, что мисс Крэншоу тебе нравится. — Нравится, но это еще не значит, что я хочу идти к ней на чай. — Что с тобой происходит, Лягушонок? — Во сне я поговорила с моим братом, но не успела поговорить с отцом. Я ведь не знала, что это сон. Мне не хотелось его будить, я думала, что еще смогу поговорить с ним, — а теперь уже поздно. — Что ты хотела сказать ему? — Ничего, просто поговорить. Разве девочка говорит своему отцу что-нибудь особенное? Просто ей хорошо, когда она его видит и с ним разговаривает. Когда слышит его голос и знает: он тут. Когда чувствует его запах. Все время одни женщины — это надоедает. — У тебя, кажется, плохое настроение? — Просто я жалею, что не поговорила с отцом. — Что ж, позвони ему в Париж. — Ну нет, это уже не то. Во сне он был дома, мы были все вместе. А потом, мы не можем себе этого позволить — слишком дорого. — Пусть заплатит он. — Вот уж на это я никогда не пойду! Лучше подожду, пока он снова мне приснится, — уж тогда я наговорюсь с ним! — Как он выглядит? — Прекрасно, только он спал. — Где? — В постели, конечно. — В какой? — В своей и твоей — дома, в Калифорнии. В той, где ты потом спала одна. — О! А где была я? — Ты тоже была в постели. — И как я выглядела? — Прекрасно. Так, как ты давно уже не выглядишь. — Неужели сейчас я выгляжу плохо? — Нет, но когда мой отец был дома, ты выглядела лучше. — Твой отец! — сказала Мама Девочка. — Не забывай, что я — твоя мать, и если мы с тобой все время вместе, то это еще не значит, что я лицо маловажное. Так вот, я тут думала о пьесе. Думала и думала. — Я знаю — это потому, что она про тебя. — Про меня-то про меня, но я думала о ней не поэтому, а потому что Майк Макклэтчи хочет тебя на роль девочки, а я не знаю, чего ты сама хочешь, и даже можешь ли ты сама решить, чего именно ты хочешь, и, если ты даже вдруг решишь, что хочешь сыграть эту роль, я вовсе не уверена в том, что это следует тебе позволить. И я совсем не уверена в том, что этого захочет твой отец. Все это меня очень тревожит, и если мы думаем пить чай у мисс Крэншоу, нам пора отправляться. А если не думаем, пора уже нам дать ей об этом знать. Что ты хочешь делать, Лягушонок? По-настоящему? Я должна постараться не навязывать тебе того, чего по-настоящему ты не хочешь. Если мы пойдем, мисс Крэншоу будет ждать, что мы принесем с собой и пьесу, а потом почти наверняка попросит тебя почитать, и я знаю: когда ты почитаешь, она очень заинтересуется и захочет помочь тебе, если помощь тебе нужна (а она, возможно, думает, что не нужна), и обязательно захочет, чтобы ты взяла роль. А это означает полную перемену в твоей жизни, да и в моей тоже. Так что ты думаешь делать? — Я думаю, нам надо пойти: ведь мы обещали. — Ты думаешь, что сможешь решить сама, играть или не играть тебе для Майка Макклэтчи? — Я не знаю. Это, наверное, очень трудно — каждый вечер на сцене, на глазах у публики, быть девочкой, которая совсем не ты. — Да, это очень трудно. Но трудность не в том, чтобы быть девочкой, которая не ты, — это как раз легко. Трудность в том, чтобы уметь становиться ею, или в том, чтобы заставить ее стать тобой. Реши, захочешь ли ты попробовать, потому что если не захочешь, я это пойму, и на чай нам тогда лучше не ходить. Лучше нам тогда просто сказать Майку Макклэтчи, что ты не хочешь быть девочкой-актрисой. — А мне будут платить деньги? — Конечно будут. Ведь на этой роли строится вся пьеса. Тебе будут платить очень много. — А я смогу сколько-нибудь тратить сама? — Конечно сможешь. Ведь это будут твои деньги, все до последнего цента — твои, а не мои. Они будут положены в банк на твое имя. К десяти годам ты уже, вероятно, станешь богачкой. — Ну ладно, — сказала я, — тогда пойдем на чай. — Так значит, ты решила взять роль? — Я решила, что пойду на чай, потому что хочу узнать, что обо всем этом скажет мисс Крэншоу. Сама ведь я никогда ни о чем таком не думала. Я не знаю, могу я или нет специально делаться той или другой девочкой, но на чай я пойти хочу. — По-моему, это вполне разумно и трезво. А сейчас перестань, пожалуйста, быть такой взрослой и грустной. Я чувствую себя никудышной и недоброй, когда вижу, насколько ты разумнее и благонравней меня. Пожалуйста, подумай сейчас о чем-нибудь веселом — хорошо? |