
Онлайн книга «Запечатанное письмо»
Но нет, она не станет в этот волшебный, сказочно прекрасный момент думать об остывших котлетах и старых ссорах. Хелен выбросила все из головы и вернулась на этот скрипучий диван, к этому восхитительному ощущению слияния с любимым. «Все будет хорошо, — сказала она себе, торжествуя, — теперь все будет хорошо! Этот человек хочет меня и всегда будет хотеть: никакой брак этому не помешает, ни мой, ни его!» Обжигающая плоть, вздувшиеся мышцы, каждое движение — это клятва, подписанная и скрепленная печатью. Глава 7
УХОД (уход от семьи, жены и т. п.; оставление семьи и т. п.; отказ от выполнения обязательств по отношению к членам семьи) Если друг просит свою даму снять шаль и капор, это позволительно, если не мешает дальнейшим планам… Во время таких визитов следует держаться весело и непринужденно, а темы для беседы должны быть такими, чтобы ее можно было легко прервать. Изабелла Битон. [53] Книга о домашнем хозяйстве (1861) — Это не журнал, а ненасытное животное, которое буквально пожирает деньги! — простонала на следующий день Эмили Дэвис, сидя в кабинете Фидо в издательстве «Виктория-пресс». — Я так хочу уйти, что готова откупиться собственным кошельком! — Между прочим, мисс Паркес всегда жалуется, что «Журнал» отнимает у нее здоровье, — заметила Фидо. — Но несмотря на это, ни за что не передаст руководство им другому человеку со свежими идеями. Но не вечно же будет миссис Бодишон поддерживать нас своими средствами? — Да уж, — согласилась Эмили Дэвис. — В свой последний визит она сказала мне, что у мисс Паркес преувеличенное представление о значении «Журнала». Но, вы понимаете, их долгая дружба… Последовала долгая неловкая пауза. Ее прервала Фидо: — Мисс Дэвис, я попросила вас заглянуть ко мне потому, что… Впрочем, вы, вероятно, догадываетесь… — Но красивое личико ее собеседницы непроницаемо. — Дело в том, что, когда на совещании я говорила о первоклассном журнале, который будет обсуждать — помимо проблем с правами женщин — и другие интересующие публику вопросы, вы показались мне заинтересованной… Я не ошиблась? — Нет, не ошиблись. — Глаза Эмили Дэвис настороженно сузились. — Но если «Журналу английской женщины» не суждено выбрать новое направление или, если хотите, новый формат, то не будет ли такой журнал составлять ему острую конкуренцию? — Нет! — уверенно заявила Фидо. Ее голос дрожал от возбуждения. — Потому что он будет обращаться к другой, более широкой аудитории. Я думаю о развлекательном ежемесячном журнале, подобном «Фрейзер» или «Макмиллан», который будет исподволь, незаметно прививать читателям передовые представления об отношениях между мужчинами и женщинами. (Весь уик-энд она тщательно обдумывала этот план, стараясь не думать о Хелен, что ей удавалось с большим трудом.) — Вы сами намерены его издавать? — Да, конечно. У меня есть небольшой капитал и возможность привлечь партнера, некоего мистера Ганнинга; вы наверняка с ним знакомы. А вы будете единственным редактором, независимым от комитета, — добавила она с тайным вздохом, вспоминая, как однажды Эмили Дэвис решительно сократила статью Арнолда с тридцати страниц до двадцати, прежде чем Бесси Паркес объяснила ей, что «Журнал» никогда не редактирует прозу этого выдающегося автора. — Как вам нравится название «Журнал Виктория»? — Очень! — воскликнула Эмили Дэвис, и ее кукольный ротик приоткрылся в улыбке. Около четверти часа они обсуждают разные вопросы, связанные с перспективой нового журнала: тематику, авторов, художников, размер гонорара. Можно будет сэкономить деньги на контору, если использовать помещение «Виктории-пресс». — А каким будет наш девиз? — спросила Эмили Дэвис. — Свобода! Пусть каждая женщина делает то, что считает правильным, — вдохновенно ответила Фидо. — Боюсь, мне придется настаивать на заключении со мной контракта. В женском движении слишком часто допускается небрежность, не соблюдаются договоренности. — Что вы скажете о годовом жалованье в размере ста фунтов? — Помимо гонорара за мои статьи? — Да. Пять шиллингов за страницу, — предложила Фидо. Дамы радостно улыбнулись друг другу, и тут вдруг постучал посыльный и сообщил, что хозяйку спрашивает миссис Кодрингтон. У Фидо перехватило горло. Не в силах выговорить ни слова, она встала и направилась к выходу. — Если у вас другая посетительница… — Нет, нет, мисс Дэвис, прошу меня извинить, я только… Навстречу ей по типографскому цеху бежала Хелен. Она схватила ее за руки: — Фидо! Стоя у своего наборного стола, на них с усмешкой смотрела Флора Парсонс. Все здравые рассуждения Фидо, ее сомнения и злость тут же вылетели из головы: перед ней стоит Хелен! — Дорогая моя, — прошептала Фидо, пытаясь увести ее подальше от своей комнатушки, где сидит Эмили Дэвис. — Не время и не место для… Но Хелен не двинулась с места. Жакет сидел на ней криво, будто наспех одет. — Он… — Она задыхалась от рыданий, и слезы текли по ее лицу, капая на кружевной воротничок. Фидо негодующе прошипела ей на ухо: — Что еще вздумалось полковнику… — Это не он, — рыдала Хелен. Прежде чем Фидо успела ее остановить, она вбежала в ее кабинет. Фидо торопливо последовала за ней. Эмили Дэвис уже собирала свои заметки в блокнот. Фидо моментально прикинула в уме статус присутствующих: Хелен, при всем ее взбудораженном состоянии, занимала более высокое положение. — Миссис Кодрингтон, могу я представить вам мисс Дэвис? — Очень рада. — Мисс Дэвис протянула руку, но Хелен стояла неподвижно, как статуя, лишь по лицу ее струились слезы. Фидо в отчаянии объясняет: — Мы с коллегой только что обсуждали возможность совместного предприятия. Хелен попыталась что-то сказать, но только судорожно сглотнула слезы. — Как-нибудь в другой раз, — пробормотала Эмили Дэвис, боком продвигаясь к выходу. — Он забрал Нелл и Нэн, — выпалила Хелен. — И мой стол… Он взломал мой письменный стол! Изящные бровки визитерши удивленно взлетают. Закусив губы, Фидо кивком показала Эмили Дэвис на дверь. — Доброго вам дня, дамы. И Эмили Дэвис вышла, тихо закрыв за собой дверь и бог весть что думая о Фидо Фейтфул, которая в близких отношениях с какой-то ненормальной. |