
Онлайн книга «Мои маленькие тайны»
![]() Берил захохотала. — Надо же, как я не подумала об этом? Впрочем, не важно. Раз ты меня не узнала, значит, не узнает никто. — Она лукаво подмигнула Эвелин. — Если мои груди действительно покинут платье, мне придется снять маску. Пусть у сплетниц не будет оснований сомневаться в их принадлежности. — Берил опустила глаза и осмотрела свое декольте. — Хотя, думаю, даже если я останусь в маске, мои груди узнают многие. Эвелин невольно вытаращила глаза. — У тебя на самом деле нет представления о приличиях? — Надеюсь, что нет. — Берил весело засмеялась. — Я вложила так много усилий в репутацию распутницы. Не хотелось бы, чтобы они пропали даром. Теперь засмеялась Эвелин. Боже правый, Берил скандальна, безнравственна и наверняка плохо кончит. И все же в ней было что-то безумно привлекавшее Эвелин. Возможно, ее непохожесть на других. — Но как ты меня узнала? — спросила Эви. — Мне казалось, что я отлично изменила внешность. — Да, неплохо. — Эвелин показалось, что Берил огляделась по сторонам, хотя это нельзя было сказать с уверенностью. — Я все расскажу, но не здесь. — Она взяла из рук Эвелин бокал, поставила на поднос проходящего мимо официанта, взяла подругу за руку и потащила за собой. — Куда мы идем? — Туда, где нас никто не услышит. — Почему? — Меня не заботит моя репутация, но я не могу не думать о твоей. Ты же такая правильная. — Берил вздохнула. — А я хорошая подруга. — Не сомневаюсь, — усмехнулась Эвелин. — Я же говорила, что безоговорочно предана друзьям. — Они вошли в бальный зал. Берил остановилась и оглянулась. — Дамская комната там. — Она показала на уходящий вбок коридор. — А мы пойдем сюда. Берил направилась через зал. Эвелин шла рядом, что было довольно-таки непросто, учитывая ширину их платьев. — Чем вызвана такая таинственность? — не выдержала Эви. — Я не таинственна, дорогая, а осторожна. В этом нет ничего смешного. Пусть я не намного старше, но определенно мудрее, и, полагаю, ты выиграешь от моих советов. — Да? — Эви спрятала улыбку и мысленно поблагодарила департамент. Несмотря на долгую работу, включающую выполнение весьма сомнительных заданий, это не отразилось на ее репутации, которая, как сказала свекровь, осталась пусть не безупречной, но и не особенно запятнанной. Достаточно респектабельной, чтобы выйти замуж за графа. Эви нахмурилась. Кстати, интересно, где он? Берил толкнула закрытую дверь и заглянула в комнату. — Подойдет! Эвелин вошла вслед за подругой в небольшой, со вкусом обставленный салон, стильный и удобный. Впрочем, в доме герцога другого быть не могло. — Должна сказать, из-за твоей таинственности я умираю от любопытства. — Таинственность важна, когда играешь в такие игры. Эвелин прищурилась. — В какие игры? Берил проигнорировала вопрос и закрыла за ним дверь. — Тебе известно, что было время, когда я нацелилась на Эдриена. — Ну и? — Я упомянула об этом, только чтобы подчеркнуть: я знаю, к какому типу мужчин он принадлежит. А сам факт совершенно не важен. — Берил пожала плечами. — Эдриен выбрал тебя. — Когда мы встретились, — задумчиво проговорила Эвелин, — Эдриен сказал, что все происходившее в наших жизнях до этого не важно. Берил вытаращила глаза. — Милый лжец! — Вовсе нет, — заступилась за мужа Эвелин. Она, конечно, очень зла на мужа, но другие леди не должны говорить о нем плохо. — Дорогая, неужели ты не понимаешь: джентльмен может говорить, что ничего в твоем прошлом его не интересует, только тогда, когда ему есть что скрывать. Причем он скрывает намного больше, чем ты. Эвелин напряглась. — Да? — Я думала, что ты в высшей степени правильная, и знаю, что Эдриен благословляет землю, по которой ты ступаешь… — Не уверена. — Даже не сомневайся. Он попытался поймать тебя in flagrante delicto. — И это значит, что он меня обожает? — усмехнулась Эвелин. — Далеко не все мужья тратят на это время и силы, — вздохнула Берил. — Только тот, который по-настоящему любит, или тот, кто считает свою жену собственностью, возьмет на себя труд выслеживать заблудшую овцу. — Я не овца! — Я хотела сказать, жену. Эдриен не кажется мне человеком, считающим жену собственностью. — Нет, он не такой. — Я же сказала, что знаю тип мужчин, к которым принадлежит твой муж. Ты хотя бы понимаешь, как тебе повезло? — Понимаю. — Эвелин нахмурилась. — Я только не понимаю, что ты хочешь сказать? — Я всего лишь хочу сказать, что ты не должна идти по моим стопам. — Что я не должна делать? — изумилась Эвелин. — Тебе есть что терять, — добавила Берил. — Я не понимаю, о чем ты говоришь! — воскликнула Эвелин. Берил несколько мгновений смотрела на подругу, молча и очень внимательно. — Не понимаешь? — Нет! — возмутилась Эви. — Я думала, ты хочешь сказать, как узнала меня. — Тогда все сходится, — задумчиво процедила Берил. — Ты уверена, что не знаешь?.. — Может быть, ты все же объяснишь мне, в чем дело? — резко сказала Эвелин. — А ведь ты действительно не знаешь. — В голосе Берил звучало изумление. — Как интересно! — Берил! — проговорила Эвелин. — Хватит! — Терпение, моя дорогая. — Берил ухмыльнулась. — Это потрясающе! — Берил! — Ну хорошо. Если ты настаиваешь… — Конечно, настаиваю. — Я тебя не узнала. Мне тебя показали. — Но никто не знал, в каком костюме я буду, ни одна живая душа! — Эвелин пребывала в полном недоумении. — Кто мог тебе меня показать? — Понятия не имею. — Берил пожала плечами. — На нем были белая маска, закрывающая лицо, черная шляпа и плащ с капюшоном. Не было видно даже его волос. — Она задумалась. — Могу сказать одно, он высок. — И этот таинственный джентльмен указал тебе на меня? — переспросила Эвелин. — Да. — Но зачем? — Он хотел, чтобы я передала тебе это. — Берил извлекла из-за лифа платья сложенный листок. Хотя как она там нашла место, чтобы спрятать его, было выше понимания Эвелин. Она потянулась к записке, но Берил отвела руку назад. — Ты что-нибудь знаешь об этом? — Нет. — И не планировала свидания с таинственным незнакомцем на маскараде? |