
Онлайн книга «Нефертити»
— Нам не следует есть эту еду. — Чума не передается через еду, — сказал Нахтмин. — Иначе мы бы все уже поумирали. — Кто-то должен спасти выживших, — сказала я. Нахтмин устремил взгляд на комнату, в которой лежал наш сын. — Кто-то должен спасти царицу и Меритатон, — повторила я. — Анхесенпаатон… — Погибла. Взгляд мужа был мрачен. — Она еще жива! — запротестовала я. — Но мы ничего не можем для нее сделать. Ни для кого из них. Раз три царевны уже умерли, детская должна быть на карантине. — Мы можем отделить здоровых. Мы можем разместить их в отдельных покоях и дать им возможность выжить. Нахтмин покачал головой: — Фараон отнял у них всякую возможность выжить, когда пригласил хеттов, а потом послушался Панахеси. Вскоре новость о том, что царевны-двойняшки, двухлетняя Неферуатон и пятилетняя Мекетатон унесены смертью, стала известна всем. Во дворах зазвонили колокола, и во дворце послышались крики. Женщины плакали и молили Атона снять проклятие, павшее на амарнский дворец. Пришедшая служанка рассказала нам, что в детскую — спасти царицу и оставшихся принцесс — отправили нубийских стражников, но для Небнефера это оказалось слишком поздно. Я заперла дверь, и мы прислушались к крикам под стенами дворца. Никогда еще они не были такими громкими. — Они знают, что во дворце чума, — сказал Нахтмин, — и думают, что раз умерли даже дети фараона, то это, должно быть, из-за того, что фараон сделал что-то плохое. Крики не прекращались три дня. Нам слышно было, как разгневанные египтяне взывали к милосердию Амона и проклинали фараона-еретика, навлекшего на них чуму. Я стояла рядом с окном, прижавшись лицом к доскам, и, закрыв глаза, прислушивалась к крикам. — Он никогда не станет известен как Эхнатон Строитель. Они всегда будут звать его Фараон-еретик. Я подумала о Нефертити, сидящей в одиночестве в своих покоях, представила, как она узнала, что четверо из ее детей умерли, — и, когда я посмотрела на моего сына, сосущего грудь Хеквет, у меня защипало глаза. Барака такой маленький. Слишком маленький, чтобы сражаться с чем-то столь великим. На ночь я взяла его к себе и пыталась быть благодарной за то время, что провожу с ним. Днем мы услышали у дворца грохот повозок смерти. Когда повозки приблизились, мы бросили игру в сенет. Чье тело разденут и сожгут навеки безымянным, без знака, по которому Осирис, когда вернется на землю, смог бы узнать его? Я просила служанок, приносящих нам еду, принести еще руты, но все они говорили, что ее во дворце не осталось. — А в погребах вы смотрели? Ее могли положить среди вина. Посмотри надписи на бочках. — Прости, госпожа, я не умею читать. Я взяла из шкатулки тростниковое перо и чернила и написала на обороте одного из лекарских папирусов название травы. Мне пришлось преодолеть себя, чтобы порвать этот папирус. Потом я сунула обрывок женщине в коридоре. — Должна быть вот такая надпись. Поищи ее на бочках. Если найдешь, возьми и себе и положи под дверь. Отнеси, сколько сможешь, моей сестре и родителям. А остальное принеси нам. Если найдется вторая бочка, раздай ее содержимое всем выжившим. Женщина кивнула, но прежде, чем она удалилась, я спросила ее: — Что заставляет тебя ходить по этим чертогам смерти? Служанка обернулась. Взгляд у нее был загнанный. — Золото. Мне платят золотом за каждый день, и я складываю кольца в своей комнате. Если я выживу, то отдам их сыну, и он сможет выучиться на писца. Если же я умру от Черной смерти, он сделает с ними что захочет. Я подумала о Бараке, и у меня перехватило дыхание. — А где твой сын? Морщины вокруг глаз служанки словно бы разгладились немного. — В Фивах. Ему всего семь лет. Мы отослали его туда, когда пришли известия о Черной смерти. Поколебавшись, я спросила: — А многие ли слуги отослали своих детей в Фивы? — Да, госпожа. Мы все думали, что и вы поступите так же, и царица… Но тут она осеклась и посмотрела на меня, проверяя, не сказала ли она лишнего. — Спасибо, — прошептала я. — Если найдешь руту, принеси ее сразу же. Служанка вернулась на следующий день с корзинкой трав. — Госпожа! — Она нетерпеливо постучалась к нам. Нахтмин приотворил дверь ровно настолько, чтобы разглядеть ее лицо. — Пожалуйста, скажите госпоже, что я нашла траву и сделала все так, как она велела. Я положила понемногу под каждую дверь и отнесла корзинку визирю Эйе. Нахтмин поманил меня, и я сменила его у двери, приотворенной лишь на самую малость. — А царице? Служанка заколебалась. — Фараону Нефернеферуатон-Нефертити? — Да. Ей ты отнесла? Служанка потупилась, и я тут же догадалась: — Что, к двери подошел фараон Эхнатон? Пожалуйста, вернись туда и положи руту им под дверь. Женщина ахнула. — А вдруг меня кто-нибудь увидит? — Если кто спросит, скажешь, что ты выполняешь приказ моей сестры. Фараон заперт внутри. Он никогда об этом не узнает. Служанка попятилась. Я коснулась ее руки. — Ему никто не скажет, — пообещала я. — А если он спросит у царицы, она поймет, что это от меня, и скажет, что да, она так распорядилась. Но служанка все медлила, и я поняла, чего она ждет. Я нахмурилась. — Мне нечего тебе дать. Служанка посмотрела на мой браслет. Он не был золотым, но он был сделан из бирюзы. Мне его подарила Нефертити. Я сняла браслет и сунула служанке. И заставила ее поклясться, что она сплетет венки из руты и развесит их повсюду. Служанка положила браслет в корзинку. — Обязательно, госпожа. Я не видела эту служанку семь дней, и мне оставалось лишь надеяться, что она сделает то, за что ей заплатили. А крики во дворце становились все отчаяннее. Я слышала топот женских сандалий по плитам коридора. Кто-то в исступлении бился в запертые двери, и я представляла себе ужас этих людей. Но мы не открывали никому и не покидали своих покоев. На восьмую ночь в нашу дверь стала колотить женщина, у которой умер ребенок, она отчаянно взывала к нам, умоляя отворить. Я поняла, что она не хочет умирать одна, и прижала Бараку к груди, понимая, что нам недолго суждено быть вместе. — Не прижимай его так сильно. Ты можешь навредить ему, — попыталась увещевать меня Хеквет. Но мой страх все возрастал. — Запас еды не бесконечен. Если мы не умрем от чумы, так умрем от голода. А наша гробница не закончена! А для Бараки даже не сделали саркофаг! |