
Онлайн книга «Нефертити»
Старик-визирь уставился на него, утратив дар речи. — Разве фараон — не уста богов?! — повторил Эхнатон, сорвавшись на крик. Старик опустился на колено. — Конечно, ваше величество. — Тогда кому лучше ведома воля богов, мне или жрецам? Мы построим во славу Атона город, равного которому не бывало! Царица Тийя прикрыла глаза. Военачальник Хоремхеб выступил вперед: — Хетты завладели Катной, а правитель Кадеша уже трижды просил нас о помощи. На его письма не ответил никто, кроме визиря Эйе, а тот ничего не может сделать без разрешения фараона! — Военачальник гневно взглянул на Эхнатона. — Если мы и на этот раз не пошлем туда людей, ваше величество, мы потеряем земли, за которые Старший заплатил жизнями трех тысяч египетских солдат! Аменхотеп побагровел. Он оглядел зал, выискивая, кто согласен с Хоремхебом. — Так ты говоришь, что хочешь сражаться с хеттами? — спросил фараон. Военачальник расслышал угрозу в голосе царя. — Я хочу защитить Египет от вторжения и сберечь земли, за приобретение которых сражался мой отец и я сам. — Кто согласен с военачальником Хоремхебом? — выкрикнул Эхнатон. Ни один человек в зале не шелохнулся. — Кто? — вскричал фараон. Пятеро колесничих выступили из рядов и огляделись. Эхнатон широко улыбнулся. — Отлично! Вот твоя армия, военачальник! Все в зале застыли, не понимая, что за игру затеял Эхнатон. Фараон повернулся к моему отцу. — Отправь их в Кадеш, ибо это и есть войско, которое спасет Египет от хеттов! Кто еще желает поучаствовать в этой войне? — зловещим тоном поинтересовался фараон. Я затаила дыхание, ожидая, вызовется ли участвовать Нахтмин. Эхнатон ухмыльнулся: — Значит, пять воинов. Восхвалим же героев, которые защитят Кадеш от набега хеттов! Он издевательски захлопал в ладоши, а когда никто его не поддержал, стал хлопать громче, и в зале послышались робкие хлопки. — Вы — герои! — Эхнатон повернулся к стражникам-нубийцам. — Уведите их — и отправьте в Кадеш! Придворные в ошеломленном молчании смотрели, как уводили военачальника Хоремхеба и его пятерых воинов. Никто не сдвинулся с места. Кажется, никто и вздохнуть не смел. Панахеси расправил плащ. — А теперь фараон будет принимать прошения. Панахеси отправился к величайшим святыням с войском нубийцев, и величайшие храмы Фив лишились своих статуй. Изваяния Исиды разбили или сожгли. Хатор сбросили с ее постамента над рекой, а Амона изуродовали. Люди в страхе попрятались по домам, а жрицы Исиды рыдали на улицах. Новое войско Эхнатона, состоявшее из наемников-нубийцев, посрывало одеяния с жрецов Амона и вручило им новые одежды, украшенные изображением солнца. Тех, кто отказался их принять, отправили на верную смерть. И прежде чем Старший успел закоченеть в своей гробнице, Эхнатон с Нефертити преклонили колени перед алтарем, что некогда принадлежал Амону, и Панахеси провозгласил их фараоном и царицей всего Египта. Во время церемонии я сидела в первом ряду, вся увешанная золотом и лазуритом, а когда хор мальчиков сладкоголосо запел хвалу Атону, по всем Фивам войско фараона уродовало изваяния наших величайших богов. Той ночью Нефертити созвала нас на встречу. Мы сидели кружком вокруг моей кровати и тихо переговаривались. В Фивах мне дали новую комнату, а прежнюю, рядом с покоями фараона, заняла царевна Меритатон. Когда я впустила в комнату отца, то думала, что он будет вне себя от гнева, но им владело убийственное спокойствие. — Скажи что-нибудь, — приказала Нефертити. — Что ты хочешь от меня услышать? — негромко произнес отец. — Это ты созвала нас. — Да, потому что мне нужен твой совет. — Зачем? Ты все равно им не воспользуешься. — А что, по-твоему, я должна была сделать? — возмутилась Нефертити. — Спасти Амона! — отрезал отец. — Спасти хоть что-нибудь! Что, по-твоему, останется от Египта после его затей? — Ты думаешь, я этого не понимаю? — Голос Нефертити дрогнул. — Он намерен строить город — и хочет строить его в пустыне. — В пустыне? — Да, между Мемфисом и Фивами. — Но там нельзя строить. Это бесплодные… — Именно это я ему и сказала! Но Панахеси убедил его, будто такова воля Атона! — Нефертити истерически повысила голос. — Ты сделал его верховным жрецом Атона, и теперь Эхнатон считает Панахеси устами этого бога! — Лучше пусть будет устами бога, чем казначеем. В конечном итоге, не Эхнатону решать, кто будет следующим фараоном Египта. Если твоего мужа заберет смерть, решать будут люди и их советники. Возможно, Панахеси контролирует храмы — но я контролирую золото, а золото завоюет больше сердец, чем бог, которого никто не видел. — Но Эхнатон хочет выбрать место к концу атира. И хочет взять с собой Кийю! Отец посмотрел на Нефертити. Так вот в чем была проблема. Не в том, что город может оказаться посреди пустыни, а в том, что Эхнатон берет с собой Кийю, чтобы та помогла выбрать место для строительства. Паника, охватившая Нефертити, усилилась. — Что мне делать? — Пускай едет. — Пускай едет выбирать место для нашего города вместе с Кийей?! — Ты все равно ничего не можешь с этим сделать. — Я — царица Египта! — напомнила Нефертити. — Да, и одна из двух сотен женщин, которые достались Эхнатону по наследству из отцовского гарема. — Эхнатон не станет иметь с ними никакого дела. Это — женщины его отца. — Неужели все, к чему прикоснулся его отец, теперь запятнано? Включая этот город? Нефертити ничего на это не ответила. — Где он собирается взять рабочих для строительства Амарны? — спросил ее отец. — Использует войско. — А как мы будем защищать наши владения, когда туда вторгнутся хетты? — Хетты! Хетты! Да кого волнуют эти ваши хетты? Пускай забирают Родос, Лакису или Вавилон. Что нам от них нужно? — Товары, — перебила я, и все посмотрели на меня. — Мы получаем с Родоса керамику, из Нубии — караваны с золотом, и каждый год на вавилонских кораблях нам доставляют тысячу корзин со стеклянными изделиями. Нефертити прищурилась. — Откуда ты это знаешь? — Слушаю, что говорят. Нефертити встала и обратилась к отцу: — Отправь послания от имени Эхнатона и пригрози хеттам войной. — А если они по-прежнему будут грабить наши земли? — поинтересовался он. |