
Онлайн книга «Две принцессы Бамарры»
Однако что-то изменилось. Казалось, она выглядит старше. Или, наоборот, младше. Я никак не могла решить. Не важно. Она здорова. Хоть бы перестать плакать по этому поводу. – Пей чай, пока горячий. Голос Беллы. И она здесь, справа от громадного незнакомца. Глаза у нее красные. Тоже, видимо, недавно плакала. А где Рис? Мне так нужно его видеть. В чай закапали новые слезы. Мэрил положила мне на лоб прохладную руку. Последний раз, когда я трогала эту руку, она пылала от лихорадки. Как только она прикоснулась ко мне, я успокоилась и поток слез прекратился. Я снова обрела голос: – Рис? – Он отдыхает, – ответила Мэрил. – Он же горел. Его… – С ним все будет прекрасно, принцесса Эдди, – перебил меня незнакомец и рассмеялся. – Вскоре он будет готов к новым драконам. Кто этот человек? Я никак не могла понять. Лицо явно знакомое, однако мне никогда прежде не доводилось с ним встречаться. Ростом выше самых высоких отцовских гвардейцев, черные вьющиеся волосы и такая же борода. – Все с ним будет прекрасно, принцесса Эдди, – повторил он. Это заставило меня вспомнить про остальных сражавшихся. – А деревенские, они тоже уцелели? – Гэвин погиб, – ответила Мэрил. – Его убил огр. Остальные живы-здоровы. Я сглотнула: – Первый, кто помог нам… – Благодаря ему Сюрмик больше не позорное место, – снова вступил незнакомец. Это да, но… – Живые герои лучше мертвых, – произнесла я. – Зато у нас есть вы, – сказала Белла, и голос ее дрогнул. Я вспыхнула: – И Мэрил! – Я не такой герой, как ты. На миг мне показалось, что вид у сестры невеселый, и я удивилась, уж не завидует ли она мне, что это я нашла лекарство. Однако она улыбнулась и снова повеселела: – Ты моя гордость, Эдди. Я снова вспыхнула и не смогла посмотреть ей в глаза. Чтобы скрыть смущение, я принялась разглядывать комнату. Поскольку я лежала в постели, то, видимо, находилась в спальне. Но в Бамаррском замке спальни куда меньше. Дальнюю стену из белого мрамора закрывали огромные гобелены с изображениями приключений Друальта. Полы были из кораллового мрамора. Потолок прятался за пологом над кроватью, но и сам полог не уступал высотой обычному потолку. Одно странно: нигде не видно камина. – Здесь красиво, – заметила я и проглотила остатки чая. У Беллы вырвался всхлип. – Что не так? – спросила я. – Вы слишком слабы для… – Она осеклась. – Вы слишком слабы. Она напугала меня, и я повернулась к Мильтону: – Я умираю и все боятся мне об этом сказать? – Вы не умираете, – ответил он. – Просто вам нужно еще отдохнуть, вот и все. Ну ее, эту Беллу, не буду из-за нее беспокоиться. Наконец мне стало лучше. Цветы мойли сотворили обычное чудо. Я села и спросила Мэрил: – Сколько времени потребовалось водопаду, чтобы вылечить тебя? – Он не вылечил. Это действительно было лекарство, но меня оно не исцелило. Я пришла в замешательство. А сестра продолжала: – Воллис сказала тебе правду. Помнишь пророчество? – «„Серая смерть“ отступит, когда трусливые обретут храбрость и дождь прольется над всей Бамаррой». – Твоя храбрость сделала исцеление возможным, а дождь явился лекарством сам по себе. Пока спасали тебя и остальных, фейри разослали воду из водопада с грозовыми тучами по всей Бамарре. «Серая смерть» ушла навсегда. Я подалась вперед: – Нас спасли фейри? Настоящие фейри? Незнакомец рассмеялся: – Настоящие фейри, принцесса Эдди. – Они… – начала Мэрил. – Ты их видела? Ну почему вы меня не разбудили! – Я с упреком переводила взгляд с Мэрил на Беллу. Но снова ответил незнакомец: – Тебе надо было поспать. Жестоко было бы будить тебя. – Он рассмеялся. – Но есть вероятность, что ты еще встретишь фейри-другую. Может, ты уже… Сейчас? До меня вдруг дошло. – Мы не… Как так… Мы у них в замке?! Мэрил кивнула с улыбкой. Интересно, почему она так спокойна? – Ты изменилась, – сказала я ей. – «Серая смерть» оставила на тебе отметину. – Не-ет, – протянула сестра. – «Серая смерть» меня не изменила. – Тогда что? Ты теперь какая-то другая. И что ты имела в виду, когда говорила, что лекарство тебя не излечило? Мне начинало становиться не по себе. Дело было не только в том, что она не волновалась по поводу фейри. Тут было нечто большее: она успокоила меня одним прикосновением к моему лбу, она выглядит одновременно и старше и моложе. Никто не отвечал на мои вопросы. Улыбка Мэрил дрогнула. Белла плакала, и даже Мильтон выглядел печальным. – Когда вам станет лучше, Эдди, она вам скажет, – проговорила Белла. – До тех пор… – Мне достаточно хорошо. Скажи мне сейчас. Мэрил, разве фейри не спасли и тебя тоже? – В некотором роде. – Она заправила мне волосы за уши, и ее прикосновение снова меня успокоило. – Дождь исцелил всех, у кого была «серая смерть», кроме одного-двоих, кто оказался на пороге смерти, как я. Да и голос ее звучал ровнее, чем прежде. – Что с ними стало? – Я почти кричала. – Что стало с тобой? – Она слишком слаба, Мэрил… то есть властительница, – встряла Белла. – Погодите, пока… Почему Белла называет мою сестру «властительница»? Я подалась вперед: – Скажи! – Другие умерли, Эдди. Мэрил выглядела совершенно безмятежной, более спокойной, чем когда-либо на моей памяти. Спокойнее, чем в жизни, где всегда к чему-то стремилась. В жизни! О чем я думаю? Она ведь жива и разговаривает со мной. Мне не хотелось задавать ей следующий вопрос, но пришлось: – Как исцелили тебя, если других не смогли? – Я голоден, – заявил незнакомец, – и гарантирую, что нас ждет пир. – Он улыбнулся мне сверху вниз. – Ты редкой храбрости душа. Он похлопал меня по ногам через покрывала, и его прикосновение успокоило так же, как прикосновение Мэрил. Затем он вышел из комнаты, ступая на удивление изящно для такого великана. Мильтон разгладил мою постель и вышел следом за незнакомцем. |