
Онлайн книга «Две принцессы Бамарры»
Привратник открыл ворота, и мы покинули деревню. Наступала ночь. Гэвин шел между мной и Мэрил. Рис – с другой стороны от меня. Остальные поспешали следом. Гэвин задал темп, быстрый, но не настолько, чтобы приходилось останавливаться и отдыхать. – Сколько нам до долины? – спросила я его. – По меньшей мере три часа, если нас не убьют по дороге. Три часа! А Мэрил умрет на заре. – Ты станешь героем, Гэвин, – сказала она, – и нас всех ждет великое приключение. Кашель ее уменьшился. Видимо, мойли помогла. – Огров на этой тропе нет, – сказала Элиза, – но могут напасть грифоны. Они хорошо видят в темноте. Я взглянула вверх, но разглядела лишь звезды. Мы шли вперед. Я попросила Гэвина и Элизу описать водопад. – Он очень высокий, ваше высочество, – ответил юноша, – и вершины, с которых спускается вода, теряются в тумане. Элиза добавила: – Из него не вытекает ни единого ручья. Вода исчезает, как только касается дна долины. И опять Воллис сказала правду. – Трава под водопадом, – продолжала Элиза, – где вода ударяется о землю и исчезает, самая зеленая в Эскернах. Хорошенько вооружившись, мы даже пасем там овец. Они растут едва ли не на глазах, когда пасутся в долине. – Вы когда-нибудь пили из водопада? – спросил Рис. – Пью, – ответил Гэвин, – когда привожу овец. Мы все пьем. Они пьют воду, и никто из них не заболевает «серой смертью». Мэрил начала расспрашивать Гэвина о столкновениях с чудовищами. Тот отвечал, и другие селяне присоединились к беседе. Рис коснулся моей руки, и мы приотстали, заняв место в арьергарде. – Я должен кое-что тебе сказать… – Он колебался. – Хотя тебе, возможно, это не понравится. – Он умолк. – Это касается нас. Тебя… – он помедлил, – и меня. Он догадался о моей любви. И чувствовал себя обязанным развеять морок. – Не надо ничего говорить, – шепнула я. – Нет, надо. – Голос его звучал странно, словно простуженный, хотя чародеи не простывают. – Как я уже говорил, Орне прекрасный учитель. Это Орне его надоумил. – И очень убедительный. – Рис снова умолк, а затем продолжил: – Но я не всегда с ним согласен. По вопросу брака, с людьми во всяком случае… Брака? – Думаю, он ошибается, особенно насчет меня. Ох, Эдди, мы можем оба погибнуть сегодня… Должно быть, Эскернские горы заколдованы, подумалось мне. Они заставляют меня слышать то, чего нет. Но я улыбалась. Он остановился и взял меня за руку. – Если мы умрем или я умру… Он говорил о смерти, а я не могла перестать улыбаться. В темноте он, должно быть, не заметил этого, потому что торопливо произнес: – Я должен сказать тебе, что люблю тебя и если уцелею, то намерен просить твоей руки. Не надо ничего говорить сейчас, если тебя это нервирует, но я предпочел бы умереть, не зная, что ты не любишь меня, если таковы твои чувства. Я открыла рот, но опять не смогла издать ни звука. За время странствий я набралась храбрости, но не для этого. – Эдди? – Но я люблю тебя, – прошептала я беззвучно. Однако он услышал. Он взял меня за подбородок, и мне пришлось взглянуть ему в глаза. Он тоже улыбался, такой же счастливой улыбкой, как и я. – Эдди! – Он наклонился поцеловать меня. Но тут нас окликнула Мэрил. – Эдди! Где ты? Рис? – Голос ее звучал испуганно. – Уже идем. Он подхватил меня на руки и полетел со мной к сестре. – Мы просто говорили о будущем, – сказал он с хитрецой. – Я думала, вас чудище утащило. – Она закашлялась. Еще один цветок мойли пошел в дело. Мы продолжили путь, причем Рис держал меня за руку. Я сунула другую руку в облачное одеяло и стиснула ладошку Мэрил – теперь обе мои любви были со мной. Но у Мэрил рука была горячая, как дракон. Мы все умолкли и продолжили путь. Мэрил шагала наравне со мной и не выказывала усталости. Над нами захлопали крылья. Я вскинула голову, но это оказался всего лишь ворон. Через секунду донеслось хриплое карканье. Интересно, сколько мы уже прошли и сколько нам еще идти? Спрашивать не хотелось. Пусть ни тропа, ни ночь не кончаются. На краткий миг я получила все, о чем мечтала. Мы продвигались вдоль хребта, а потом начали подниматься, перестроившись в цепочку по одному, потому что тропа сузилась. Мэрил шла впереди меня, Рис позади. Я отпустила руку Риса, но продолжала держать Мэрил. Тропа извивалась, возвращалась сама к себе и снова поворачивала. Мы карабкались со скалы на скалу. Снова крылья. Две твари пересекли луну, то ли грифоны, то ли орлы. Кто бы это ни был, они пролетели и исчезли. Подъем сделался круче. Скоро дыхание мое сделалось прерывистым, а Мэрил снова принялась кашлять, и новый цветок мойли не принес облегчения. Луна вроде бы потускнела, а небо посветлело, или мне это только показалось? Наконец мы достигли гребня и направились вдоль него. – Эйснанская долина под нами. – Гэвин указал влево, но в темноте ничего не удалось разглядеть. – Здесь нам не спуститься, – заметила Элиза. – Придется идти в обход. Но все равно уже недалеко. Мы выйдем на скальный выступ. В нескольких футах за ним стоит утес, который мы называем Стражем. Когда обогнем Стража, окажемся в долине. – Как далеко оттуда до водопада? – спросила я. – С полмили, – ответил Гэвин. Рис сможет отнести Мэрил туда по воздуху. До ее выздоровления оставались минуты! Мы прошли еще немного и начали спускаться. Я напрягала слух в надежде различить шум водопада, но ничего не слышала. Сжав ладонь Мэрил, я почувствовала ответное пожатие, но мне показалось, что ее хватка чуть ос лабла. Спуск оказался пологим, легче, чем подъем. – Девять героев Бамарры спускались в Эйснанскую долину, – произнесла Мэрил и закашлялась. – Про нас надо слагать поэмы. Эдди, не почитаешь из «Друальта»? На память пришла батальная сцена из начала. Голос мой звучал тихо, но постепенно набирал силу: Брюс венценосный В доспехах сияющих Вел правый фланг, призывая: «Прячьтесь, чудища, прячьтесь От наших могучих рядов». Друальт Смеющийся В латах кровавых Вел левый фланг, выкликая: «Придите же, чудища, К нам и узнайте Нашу великую мощь». Все подхватили – Рис низким голосом, Мэрил хриплым, селяне вразнобой: |