
Онлайн книга «Моя свекровь - мымра!»
— Вот чем похвастать никак не могу, — воскликнула я. — На самой заре моей юности радикулит доконал! И коленная чашечка сильно вредит! — Теперь уже две, — ожесточенно напомнила Фрося. Я согласилась: — Да, обе коленные чашечки сильно вредят. — Слава богу, — воспрял детектив, — очень вовремя вышли из строя ваши коленные чашечки, хоть теперь будет мне послабление. Я давно уже говорю вашей свекрови, что один за вами не услежу… — Зря говорите, — вставила я, — свекровь моя жадина. Кстати, хотела вам выговор сделать, но раз вы в таком от меня восхищении, то матерински вас пожурю. Он согласился: — Журите. — А что это вы, милый Евгений, дезинформацией возбудили мою свекровь? Ведь с вашей подачи решила она, что я с целью разврата в этом доме сижу, что я по поводу групповичка сюда прибыла. Детектив отшатнулся: — Боже вас упаси! Я доложил ей, что вы похищены, что вы в страшной опасности! — И что же она? — Утверждает, что в опасности те, которые собрались вас, старую жабу, ну это, как бы вам помягче сказать… Детектив запнулся и смущенно продолжил: — В общем, не стоит и уточнять. Любую информацию ваша свекровь на секс поворачивает, даже и слышать не хочет, что бандиты вас захватили. Твердит, что сами, бедняги, в ваши сети попали. Я воскликнула: — Узнаю эту мать мужа Роберта! И все же, как прав наш народ, утверждая: помяни черта, он и рога высунет! Не успела я фразу закончить, как ожил мой сотовый. Трубку к уху прижала, а оттуда снова глас Вельзевула: — Развратница, мало тебе бандитов, теперь выясняется, ты и япошку уже совратила! Я удивилась: — Япошку? Какого япошку? — Того, который прислал тебе помоев письмо! Грязней ничего не читала! — Да это же не япошка! — негодуя, воскликнула я. — Это же мой переводчик! — Ага, переводчик, переводит тебя из душа в кровать, — ядовито согласилась свекровь и спросила: — Тогда почему он, якобы переводчик, глаза твои хвалит и волосы? Он что, слепой? — Он не слепой, он в восхищении от моих криминальных романов. У нас с ним серьезные отношения, — рявкнула я и добавила: — Деловые ужасно. — И поэтому он целует тебя, этот япошка? Делово! Делово! Не смей мне вешать лапшу! Распутница! Ненасытная шлюха! Я еще и до конца не дочитала письмо, а уже вся от ярости покраснела, столько здесь тебе комплиментов. Не иначе, япошка слепой. Я с тоской посмотрела на Фросю: — Представляешь, эта зараза не смогла дочитать до конца чужое письмо, такой прилив желчи ее окатил. Так ей не терпелось нервы мне помотать. — А зря вы не дочитали, — обратилась я снова к свекрови, демонстрируя миролюбие, — тогда вы узнали бы в чем заключается настоящий смысл переписки двух интеллигентных людей, утонченных любителей высокой словесности. — Я с первых строк и узнала! — завопил Вельзевул. — Япошка не слишком темнит, с первых строк видно: трахнуть тебя косогласый наладился! Но я вам не дам! Я вам не позволю! Я раскрою Роберту, бездарному сыну, раскрою глаза на его жену! Он поймет, какие рога ему эта стерва наставила! Я взбесилась — обо мне, в третьем лице! — Да как вы смеете! Я сама чистота! Мой переводчик, господин… Он волнения память мне отказала. Я растерянно посмотрела на Фросю и попросила: — Ну подскажи мне фамилию, подскажи… Она бестолково лепечет: — Кукую фамилию? — Ой, господи, мотоциклетную! — Мицубиси, — мгновенно подсказал детектив, парень сообразительный. Я замахала руками: — Да нет же! Другую! — Хонда? Судзуки? — Да, — ликуя, воскликнула я. — Мой переводчик, господин Судзуки, тонко воспитанный человек. Он на секс не способен! — Ага, Судзуки, — смеется свекровь. — Имени хахаля даже не знаешь! Вот до чего дошло, уже вступаешь с распутную связь, имени не спросив! Так и быть, я тебе сообщу: япошку зовут Тацу — Великий Дракон. Я растерялась: — Что? Тацу? Великий Дракон? — Да, в конце письма стоит это имя! — Ну… не знаю, раньше он был господином Судзуки. Возможно, он взял себе псевдоним. Вельзевул мой снова развеселился: — Ха-ха! Псевдоним! Вот я этому твоему псевдониму и расскажу, для чего ты, распутница, из Москвы укатила! — Для чего? — озадачилась я. И свекровь со смаком меня просветила: — Для групповичка с молодыми бандитами! Отрывая трубку от уха, я взвыла: — О, боже, опять она за свое! Евгений, хоть вы ей скажите! Детектив согласился: — Попробую, но вряд ли получится. Он оказался прав: все его разумные доводы разбились о буйную фантазию моего Вельзевула. — Вот оно что! — завопила свекровь, осознав, что ее детектив защищает меня. — Оба спелись! Эта стерва захомутала уже и тебя! Ты уже у нее адвокатом! Мальчишка! Сопляк! Сам угодил в ее постель, сам потом и не жалуйся! Свекровь моя так вопила, что слышать ее имели возможность все: и Фрося, и даже Арнольд. Какое-то время я комментировала ее дикие речи, но в конце концов и мои нервы не выдержали. Пришлось выхватить у Евгения трубку и завопить: — Да что она себе позволяет, эта мать Роберта! Но в трубке уже раздавались гудки. — Я уволен, — грустно сообщил детектив и пояснил свою грусть: — За пятнадцать дней мне теперь не заплатят. Захотелось его успокоить. — Не в деньгах счастье, — воскликнула я. — Возможно, но кушать хочется иногда, не реже трех раз в сутки, а я постоянной работы лишился, — окончательно скис детектив. Арнольд, враждебно взглянув на меня, посоветовал: — Фиг с ней, с такой работой, радуйся, что избавился. — Имеется ввиду, что от меня? — риторически поинтересовалась я и ободрила детектива: — Не переживайте, я вас на работу возьму. Евгений оживился, но (настоящий мужчина!) предупредил: |