
Онлайн книга «Кью»
— Редекер! Десять человек с двумя аркебузами. Надо перекрыть мост Пресвятой Богородицы за площадью. Немедленно! Мы выходим из-за баррикады и направляемся на юг от нашей крепости. Первый квартал пройден быстро, в поле зрения — никого. Затем дорога раздваивается, нам — направо, по петле, которая приведет к первому мосту через канал. Если мы преодолеем ее, мост окажется прямо перед нами. Выстрел из аркебузы крошит стену в метре от Редекера, идущего впереди всех. Он оборачивается: — Лютеране! Они выходят из узкой улочки, ведущей к центральной площади, новые выстрелы из аркебуз. — Быстрее, быстрее! Мы бежим обратно по улице, преследуемые криками: — Анабаптисты! Вот они! Драпают! У церкви Святого Эгидия останавливаемся, чтобы перевести дух. Я кричу Редекеру: — Скольких ты насчитал? — Пять, от силы — шесть. — Дождемся их здесь, стреляем, как только они покажутся из-за угла! Пули и порох — в стволы: в две аркебузы, в мой пистолет и в пистолеты Редекера. Они выскакивают из переулка шагов за десять от нас. Я насчитываю пятерых. Они ни о чем не подозревают и замедляют шаг, лишь когда мы стреляем залпом. Один из них получил пулю в голову и уже костенеет, второй опрокидывается на спину — он ранен в плечо. Бросаемся в атаку — они в беспорядке отступают, волоча за собой раненого. Их собратья появляются из-за угла, несколько человек проскальзывают в церковь Святого Эгидия. Новые выстрелы — потом рукопашная. Я парирую удар мечом, а рукояткой пистолета пробиваю лютеранину голову. Адская карусель. Вот дьявольская свистопляска. Снова стрельба. — Быстрее, Герт! Они стреляют с колокольни. Уходим! Кто-то хватает меня сзади, мы несемся как сумасшедшие под свист пуль, летящих сзади. Здесь не пройдешь… Добираемся до наших баррикад и скрываемся за ними. Сразу же подсчитываем потери: все живы, более или менее целы, если не считать пореза от меча на лбу, который придется зашивать, вывихнутого плеча из-за отдачи от выстрела аркебузы и изрядной порции страха на каждого. Редекер сплевывает на землю: — Ублюдки! Давай притащим пушку и обрушим Святой Эгидий им на головы! — Забудь об этом, хреново все вышло. Книппердоллинг со своими людьми бежит к нам: — Эй, кто-нибудь ранен? Есть убитые? — Нет, нет, к счастью, но одну голову надо зашить. — Не волнуйся, шить и штопать — наша специальность. Раненый поступает в распоряжение ткачей и портных. За время нашего отсутствия в центре площади, там, где прежде царствовали торговцы, уже развели костер, чтобы приготовить обед: несколько женщин жарят теленка на вертеле. — А откуда эта манна небесная? Одна из них, краснощекая толстуха, несущая глиняные миски, бесцеремонно отодвигает меня в сторону: — Любезный дар щедрейшего советника Вердеманна. Его конюхи не захотели взять наши деньги, так что мы взяли его просто так… с премногими благодарностями! — Она довольно хихикает. Я качаю головой: — Нам не хватало еще и проблем с готовкой… Толстуха ставит на землю свою ношу и с вызовом упирает руки в бока: — А чем ты намерен кормить своих людей, капитан Герт? Свинцом? Без женщин Мюнстера ты пропал бы, скажу я тебе! Я оборачиваюсь к Редекеру: — Капитан? Разбойник пожимает плечами. — Да, капитан. — Голос Ротманна, приближающегося сзади вместе с Гресбеком, в руках у них какие-то бумаги. Вид проповедника говорит, что он не намерен тратить времени на объяснения. — А Гресбек твой лейтенант… — Он сразу же замечает волнение Редекера, просунувшего между нами шею, чтобы его заметили, и моментально добавляет со значением: а Редекер — заместитель. — Наши дела совсем плохи. Я хотел обойти площадь по периметру, но нас застали врасплох, не успели мы и пересечь канал. — Патрули доложили, что они забаррикадировались с оружием в Убервассере. Бургомистр Юдефельдт, а с ним и большинство советников, Тильбека там нет. Их человек сорок, не думаю, что они попытаются напасть на нас, — они приготовились к обороне. У них там пушка на монастырском кладбище, здание неприступно. Яростно фыркаю, чтобы выпустить пар. А что теперь? Ротманн качает головой: — Если епископ действительно собрал людей, дело может обернуться очень плохо. Гресбек разворачивает передо мной свиток: — Посмотри-ка сюда. Мы раздобыли старые карты города. Они могут пригодиться. Чертеж не точен, но на нем обозначены даже самые узкие переулки и все изгибы Аа. — Отлично, посмотрим, чем они могут нам помочь. Но прямо сейчас надо сделать одну вещь — идею мне подал Редекер. Мы стащим с крепостной стены пушку, небольшое орудие, не слишком тяжелое, чтобы его без труда можно было дотащить сюда. Гресбек чешет шрам: — Нам понадобится лебедка. — Раздобудь ее. Если нам придется защищаться от приступа, семи аркебуз будет явно недостаточно. Бери людей, которые тебе нужны, но обязательно притащи ее сюда, и побыстрее — время идет, а к наступлению темноты надо обеспечить по возможности самую надежную защиту. Я остаюсь наедине с Ротманном. Восхищенное выражение на лице проповедника сменяется едва ли не укоризненным. — Ты уверен в том, что все делаешь правильно? — Нет. Что бы там ни думал Гресбек, я не военный. Мысль изолировать тех, кто засел на площади, показалась мне стоящей, но они, понятное дело, организовали небольшие отряды, прочесывающие все улицы вокруг. Прикрывают свои зады, ублюдки. — Ты уже участвовал в сражениях, так? — Бывший наемник учил меня управляться с дагой… Много лет назад. Я сражался вместе с крестьянами, но тогда я был совсем мальчишкой. Он убежденно кивает: — Делай все, что считаешь нужным. Мы с тобой. И поможет тебе Бог. В этот момент за спиной Ротманна на другом конце площади появляется Ян Лейденский, он тоже замечает нас и подходит с довольным выражением на лице. — Наконец-то, где ты шлялся? Он с многозначительным видом водит рукой вверх-вниз. — Знаешь, как это… Но что произошло, мы взяли город? — Нет, распутник хренов, мы забаррикадировались здесь, снаружи — лютеране. Проследив за движением моей руки, он воодушевляется: — Где? Я показываю ему на баррикаду, напротив которой у входа на центральную площадь выстроились повозки. |