
Онлайн книга «Война корон»
Слуги посла действительно внесли пузатые красно-коричневые кувшины, в каких обычно хранили запасы гиксосы. — Для того чтобы доставить их тебе, градоправитель отрядил воинов из своей личной охраны. Мы миновали многие селения. Гиксосов в округе нет. Земледельцы заняты мирным трудом. Все надеются на тебя. В Коптосе с нетерпением ждут царицу Свободу. — Градоправитель уверен, что враги не вернутся? Он действительно одержал победу? — Одержал, царица. Иначе разве бы он отправил открыто послов с дарами в мятежные Фивы? Тити — человек осторожный, будь враги рядом, он бы не стал рисковать. Мы ведь достаточно от них натерпелись. Яххотеп вспомнила, как они вместе с мужем однажды гостили недолгое время в Коптосе. Тогда градоправитель рассказывал им, что, по его мнению, к восстанию следует готовиться втайне, не торопясь. Сам он прикидывался союзником гиксосов, занявших Коптос, верным слугой правителя Апопи. — Отнесите кувшины в кладовую, — приказал управитель царского дома Карис. — Сегодня ты отобедаешь с нами, — сказала послу царица Яххотеп. — Я хочу услышать подробнейший рассказ об освобождении Коптоса. Самым голодным выглядел, как всегда, Весельчак Младший. Если бы не гневный взгляд хозяйки, он бы непременно схватил что-нибудь с одного из многочисленных блюд, вносимых прислужниками в пиршественный зал. Пес смотрел умильно и жалостно, делал вид, будто его давным-давно не кормили, и всегда отыскивал среди гостей самого наивного, сердобольного, который спешил потихоньку дать ему кусочек повкусней. — Но, насколько я понимаю, гиксосы по-прежнему стерегут все караванные пути? — спросила Яххотеп у коптосского посланника. — Скоро их власть окончится повсюду, царица. Нужно только захватить и разрушить те укрепления, что они возвели в пустыне вплоть до побережья Красного моря. — Есть ли у градоправителя Тити подробная карта этих укреплений? — Конечно же есть! Торговцы охотно приводят к нам теперь караваны. Они тоже были бы счастливы сбросить ненавистное иго. Следуя их указаниям, мы окружим крепости одну за другой, возьмем их врасплох и сравняем с землей. Яххотеп и сама размышляла о такой стратегии: постепенно вытеснить врага из окрестностей Фив и наладить наконец торговлю. Ведь долгие годы ее подданные не видели иноземных товаров. — Многочисленно ли войско градоправителя? Бородатый коротышка пустился в пространные и довольно путаные объяснения. Царица старалась вникнуть в его слова. В рассеянности придвинула к себе алебастровую миску с тушеным мясом и бобами, попробовала… Внезапно черный собачий нос уткнулся ей в руку. — Что ты позволяешь себе, Весельчак! Прочь отсюда, наглец! Но пес уже перевернул лапой миску и яростно лаял на коптского посланника. Царица мгновенно догадалась, в чем дело. Верный телохранитель не клянчил подачки — он пытался спасти ей жизнь. — Задержите этого человека! — приказала она страже. Тот опрометью бросился из пиршественного зала, но два дюжих воина уже преградили ему путь. — Бобы, что он привез мне в дар, отравлены. И я их ела. 9
Изнемогая от боли, царица опустилась на низкое деревянное ложе. Тетишери склонилась над ней, отерла ей лоб полотном, смоченным в душистом травяном настое. — Он во всем признался, — доложил Хирей, лично присутствовавший при пытках, развязавших посланнику язык. — Это он отравил бобы смесью клещевины и скорпионьего яда. Если бы Весельчак не почуял дурного, ты была бы уже мертва, царица! Верный пес, ни на минуту не отходивший от хозяйки, лежал неподвижно у нее в ногах, положив морду на вытянутые лапы. — Его и вправду прислал к нам градоправитель Коптоса? — едва слышно спросила Яххотеп. — Вправду, царица. — Значит, он отравил меня по приказу градоправителя. — Сомневаться в этом не приходится. Тити подослал к тебе убийцу, чтобы угодить правителю Апопи. — это очевидно. — Мы должны захватить Коптос. И как можно быстрее, — решила царица. Она попыталась приподняться с ложа, но невыносимая резь в желудке принудила ее снова лечь. Тетишери захлопотала, вне себя от тревоги за дочь. — Тебя нужно немедленно отвезти в храм Хатхор. Жрицы богини исцеляют все недуги. Хотя царице сразу дали снадобье из льняного семени, лука, плодов рожкового дерева и таинственного растения под названием «змеиная трава», ее едва не убил долгий путь в Дейр-эль-Бахри к величественному храму, воздвигнутому фараоном Ментухотепом II. [3] Миновав обширный двор, обсаженный тенистыми деревьями, свита царицы приблизилась к храму. Перед каждой колонной высилась огромная фигура фараона в красной короне и ниспадающих белых ритуальных одеждах. Суровые глаза, громадные ладони и черные ступни фигур внушали ужас и почтение всякому, кто подходил к святилищу. Единый во многих лицах, царь, облаченный в магические цвета перехода к вечной жизни — красный, белый и черный, сам охранял главную святыню, символ первозданного холма, вышедшего из вод и породившего божественное дитя, «осветившее землю, что пребывала во мраке». Здешние жрицы издавна почитали наряду с Хатхор богиню Сехмет. Ее древнее изображение возвышалось на цоколе над каменным резервуаром, полным воды. Сюда погружали для исцеления от самых тяжелых болезней. — Я, Тетишери, вверяю вашим заботам царицу Египта. Ее отравили. Яххотеп была без сознания. Хирей нес ее на руках. — Читайте вслух магические слова, высеченные на цоколе, — приказала верховная жрица. — О, приди тот, чье имя сокрыто даже от вечных богов. Создавший небо, и землю, и все сущее на земле. Ты сам небо, земля и воздух, перед тобой рассеется всякое зло. Даруй исцеление просящей тебя. Вода в каменной чаше подернулась рябью и заклокотала. — Боги благосклонны к страждущей. Разденьте ее и погрузите в чашу. Пока Тетишери и другие послушно исполняли веление жрицы, та совершила возлияние богине Сехмет. Ее помощница собрала драгоценные капли, стекавшие с иероглифов магической формулы, в сосуд. Теперь они вобрали в себя божественную силу. Освященной водой она окропила грудь Яххотеп, пребывавшей в глубоком обмороке. Семь раз кропили царицу, моля богов об исцелении. Потом верховная жрица повелела всем отойти. — Выживет ли моя дочь? — спросила Тетишери с ужасом и отчаянием. Верховная жрица ничего не ответила. |