
Онлайн книга «Честь самурая»
— Подождите! Сейчас отопру! Тише! «Неужели разбойничий налет? Предводитель банды сигналил фонариком сообщникам. Сейчас они налетят на дом, как саранча», — думал Хиёси, затаившись в глубокой тени. Разбойники! Кровь его вскипела, и, сам того не осознавая, он был готов пожертвовать жизнью, лишь бы спасти хозяина и его добро. Последующие его поступки были совершенно безрассудными. — Эй, ты! — окликнул Хиёси разбойника, отчаянно шагнув из тени. Он оказался за спиной у Тэндзо в тот момент, когда тот почти открыл ворота. Тэндзо вздрогнул, не предполагая, что имеет дело с пятнадцатилетним разносчиком из гончарной лавки. Обернувшись, он испытал не страх, а изумление при виде мальчишки со странным выражением на обезьяньем лице. Тэндзо окинул его тяжелым взглядом. — Ты кто такой? — недоуменно спросил он. Хиёси начисто забыл о грозившей ему опасности. Он строго и смело смотрел на незваного гостя. — Скажи-ка лучше, как ты сам здесь оказался! — Что? Тэндзо растерялся. «Может, мальчишка — полоумный», — подумал он. Ярость и презрение взрослого, зрелого мужа, написанные на мальчишеском лице Хиёси, окончательно его смутили. Разбойник невольно отвел взгляд. — Мы — ронины, вольные самураи из Микурии. Поднимешь шум, и я прикончу тебя на месте, хотя мы здесь не для того, чтобы убивать детей. Убирайся! Марш в амбар! — Он недвусмысленно прикоснулся к рукоятке длинного меча. Но Хиёси лишь ухмыльнулся, сверкнув всеми своими белыми зубами. — Выходит, ты разбойник? Придется тебе убраться ко всем чертям! — Рехнулся! Пошел вон! — Я-то уйду, но если ты откроешь ворота, ни один из вас не останется в живых. — О чем это ты? — Не знаешь! Никто не знает! Только я знаю! — Слушай, ты соображаешь, что ты не в своем уме? — Вот именно. Это у тебя с головой не в порядке, раз ты решился напасть на этот дом. Люди Тэндзо нетерпеливо забарабанили по воротам. — Эй! Что случилось? — Погодите-ка минутку! — отозвался Тэндзо и вновь обратился к Хиёси: — Говоришь, нас всех убьют, если мы войдем в дом. С какой стати я должен тебе верить? — Это сущая правда. — Если ты меня дурачишь, я отрублю тебе голову. Выкладывай, что у тебя на уме! — Задаром не выложу. Придется дать мне кое-что взамен. — Вот как? Тэндзо сердился на себя за малодушие, но что-то настораживало его в словах мальчика. Небо посветлело, но усадьба гончара, обнесенная стеной, была погружена во тьму. — Чего же ты хочешь? — раздраженно спросил Тэндзо. — Хочу стать членом вашей шайки. — Хочешь к нам? — Именно так. — А сколько тебе лет? — Пятнадцать. — Почему ты хочешь стать вором? — Хозяин издевается надо мной. Все бранят меня и обзывают Обезьяной, проходу не дают. Лучше стать разбойником, чтобы за все с ними рассчитаться. — Хорошо, согласен, но прежде докажи, что говоришь правду. Ну а теперь растолкуй свои угрозы. — Что вас всех убьют? — Да. — Пожалуйста. Твой замысел сорвался. Вечером ты проник в дом под видом гостя. — Ну и что? — Тебя узнали. — Не выдумывай! — Как знаешь, но хозяин знал о тебе всю правду. Поздно вечером по его приказу я отправился в дом Като на Ябуяму и сообщил ему, что нынешней ночью на нас могут напасть, и попросил помощи. — Като с горы Ябуяма… Это, должно быть, соратник Оды по имени Като Дандзё. — Като и мой хозяин — родичи, поэтому Като собрал дюжину соседних самураев, и все они под видом гостей пришли на праздник. Сейчас они в доме и ждут твоего налета. Честное слово! По бледности, залившей лицо Тэндзо, Хиёси понял, что разбойник поверил ему. — Вот как? — произнес Тэндзо. — Где они сейчас, что делают? — Сперва сидели за столом, пили сакэ и ждали, потом, решив, что для налета уже слишком поздно, улеглись спать. А меня в такую стужу оставили дожидаться твоего появления. Тэндзо набросился на Хиёси. — Убью, если пикнешь! — зашипел он, зажав рот Хиёси огромной ладонью. Хиёси удалось на мгновение высвободиться и произнести: — Господин, ты только что обещал мне совсем другое! Кричать я не буду. Убери руку! — Хиёси вцепился ногтями в жесткую ладонь Тэндзо. Тэндзо покачал головой: — Ничего не поделаешь. Я действительно Ватанабэ Тэндзо из Микурии. По-твоему, в доме ждут моего налета, но я все равно не могу уйти отсюда с пустыми руками. Мои люди не простят мне этого. — Но послушай… — Что еще? — Я могу вынести из дома все, что прикажешь. — Ты? — Только так и надо поступить. Ты получишь свое, не убивая людей и не рискуя самому расстаться с жизнью. — Ты серьезно? — Пальцы Тэндзо сомкнулись на горле Хиёси. Разбойники, встревоженные и испуганные, громким шепотом призывали своего вожака и скреблись в створки ворот. — Эй, Тэндзо, ты там живой? — Что вам? — Почему не отпираешь? Тэндзо, приподняв засов, прошептал в щель: — Кое-что не заладилось, немного потерпите. Не стойте всей оравой, разойдитесь и спрячьтесь! Выслушав, чем желал завладеть Тэндзо, Хиёси прокрался в дом с черного хода. Только он заметил, что в комнате Сутэдзиро горит светильник. — Хозяин! — позвал Хиёси, подойдя к его комнате со стороны веранды. Ответа не последовало, но он чувствовал, что и гончар, и его жена не спят. — Хозяйка! — Кто там? — отозвалась госпожа Сутэдзиро дрожащим голосом. Они только что проснулись, разбуженные шумом и голосами у ворот. Оба оцепенели от страха. Хиёси отодвинул сёдзи и на коленях проскользнул в комнату. Сутэдзиро и его жена уставились на него широко раскрытыми глазами. — Разбойники! И их тьма-тьмущая за воротами, — произнес Хиёси. Сутэдзиро с женой тяжело вздохнули, словно утратив дар речи. — Беда, если они сюда ворвутся. Они свяжут вас обоих, убьют или искалечат много народу. Я кое-что придумал, их вожак ждет вашего ответа. Хиёси пересказал им разговор с разбойником. — Хозяин, лучше отдайте им все, что они хотят. Я передам вещи Тэндзо, и он уберется прочь. — Хиёси, что ему нужно? — спросил гончар, помолчав немного. |