
Онлайн книга «История Хэйкэ»
– Как так? – Здесь никто не знает, кто вы. Люди принимают вас за демонов Тэнгу, но если вы пройдете с Усивакой, то, как считает Кихидзи, этого будет достаточно, чтобы подвергнуть его жизнь опасности, да и свои жизни тоже. – Конно-мару, а вы считаете, что он прав? – Да. Вы свою роль сыграли. Теперь, когда Усивака ушел с горы Курама, вам больше ничего не остается, как оставить его и скрыться. – А что будет с Усивакой? – Обо всем остальном позаботится Кихидзи. – Можем ли мы доверять ему? – Если что-то пойдет не так, Кихидзи первым заплатит за это – причем своей жизнью. Мало толку продолжать подобные разговоры. Единственное, что мы можем сделать, – это довериться ему, – подвел итог Конно-мару. Остальные выжидательно повернулись к Усиваке, а Масатика спросил: – Вы только что слышали, как обстоят дела. Какова будет ваша воля? Усивака, перед которым открывалась возможность исполнения его самой большой мечты, без колебаний ответил: – У меня нет желания сразу же идти на восток. Если я отправлюсь туда, то нельзя сказать, увижу ли я когда-нибудь свою мать. Я должен идти в столицу – один или со всеми вами. Я должен повидать мать, хотя бы раз. Сообщения о побеге Усиваки дошли до Рокухары к рассвету. Воины и соглядатаи были тут же направлены на гору Курама, где монахи, лучше других знавшие местность, уже начали поиски беглеца. К полудню, когда на Кураму прибыло несколько сотен воинов, Усивака и его сторонники находились на пути к пику Садзики. Когда они достигли его, Конно-мару сказал: – Отсюда дороги ведут к провинциям Сига, Тамба и Сандзё, и теперь мы с вами расстаемся. Я один останусь с нашим молодым господином. – Потом он обратился к Усиваке: – Я буду с вами до тех пор, пока вы не отправитесь с Кихидзи на северо-восток. Туда я вас сопровождать не смогу. Вы абсолютно уверены, что хотите идти? Усивака заколебался, потом он в очередной раз спросил: – Конно-мару, вы действительно возьмете меня повидать мою мать? Когда вы это сделаете? – Сначала я должен поговорить с Кихидзи. Он подумает, как обставить такую встречу. – А вы не можете справиться с этим один, Конно-мару? Зачем вам сначала говорить с Кихидзи? – Я обещал ему, что ничего не будет делаться без его согласия. Гэндзи стали прощаться друг с другом. – Ну, во имя будущего! – Куда ты пойдешь, Горо? – Сначала в Тамбу, где некоторое время буду скрываться. – А ты, Адати? – Думаю пойти в Северную Сигу. Один за другим Гэндзи покидали Усиваку, обещая приехать к нему, когда он будет на востоке. К заходу солнца Усивака и Конно-мару остались одни на пике Садзики, который возвышался над горой Курама. Солнце садилось, вокруг них начинал клубиться туман. – Господин Усивака, вы не устали? Можете идти? – Конечно! – Завтра в это же время мы увидим огни столицы. В условленном месте нас будет ждать экипаж. – Экипаж?.. И куда же мы поедем? – Этого я не знаю, но вам не стоит беспокоиться. Обо всем позаботится Кихидзи. Вам надо только полагаться на него. У меня нет причин сомневаться в нем. Вдвоем они начали спускаться с пика. До наступления сумерек путники никого не видели, а потом встретили незнакомца, который спросил дорогу. Они прошли еще несколько часов, пока не оставили позади небольшое поселение, а затем увидели под собой мерцавшие в темноте огоньки. – Конно-мару, это огни столицы? – Нет, это огни святыни Атаго и монастыря. – Мы уже порядочно прошли, далеко ли столица? – Мы по пути петляем, чтобы избежать погони, но мы все ближе и ближе к Киото. Господин, – вдруг сказал Конно-мару, – когда мы придем в столицу, вы не должны больше называть меня Конно-мару, называйте меня Ковака. – Называть вас Ковака? – Меня там знают под таким именем. – Хорошо. Я проголодался, Конно-мару. – Сейчас посмотрим, смогу ли я найти вам что-нибудь поесть. Подождите вон в том храме. После довольно долгого отсутствия Конно-мару вернулся и обнаружил, что Усивака спит на крыльце храма. Конно-мару растолкал его, и оба стали жадно есть то, что воин принес с фермы; потом оба улеглись спать, пока короткая летняя ночь не закончилась и не начался рассвет. Полдня они шли. Время от времени им попадались незнакомцы, по внешнему виду которых можно было догадаться, что столица уже рядом. – Мы теперь недалеко от Саги, – сказал Конно-мару, когда они увидели холм, напротив которого приютилась крытая соломой хибарка, обнесенная изгородью из кустарника. – Смотрите, он приехал, как и обещал! На дороге ниже хибарки стоит запряженный волом экипаж! – воскликнул Конно-мару. На Усиваку то, что он увидел, не произвело впечатления, но выражение облегчения на лице спутника ободрило его. Конно-мару осторожно приблизился к калитке в изгороди и через нее подошел к хибарке, откуда доносилось довольно заунывное пение. Он негромко крикнул: – Добрый день, здесь живет отшельница Гио? Монотонное песнопение прекратилось. – Да? – раздался изнутри мелодичный голос; потом из хибарки появилась удивительно юная и красивая монахиня. – Кто вы? – Вы – не Гио? – Нет, я ее младшая сестра. Узнав девушку, Конно-мару улыбнулся: – Вы не помните меня, Коваку, слугу Тодзи? – О, это вы, Ковака? Входите и подождите немного. Я позову Гио. Почти тут же появилась Гио, и Ковака приветствовал ее, говоря: – Сколько же я не видел вас? Я часто думал о вас, но… – У вас все хорошо, Ковака? Вы по-прежнему у Тодзи? – Да, там весело. Работа приятная, и не успеваешь замечать, как пролетают годы. Должно быть, прошло не меньше восьми лет с того дня, как я с вами ездил в Рокухару. – Это как будто сон, правда? Уже прошло пять или шесть лет, как я поселилась здесь вместе с матерью, сестрой и Хотокэ. – Да, и с тех пор, как уехали в Рокухару, вы никогда у нас не появлялись. Лицо Гио помрачнело. – Пожалуйста, Ковака, давайте не будем о прошлом. Теперь, когда приняла монашество, я заливаюсь краской стыда при мысли о том, что со мной когда-то происходило. – Простите меня за глупость. Вы знаете, зачем я сюда пришел? – Вы обещали встретиться здесь с господином Кихидзи, так ведь? – Да, это самый уважаемый и щедрый клиент Тодзи. – Он часто просил меня выступить перед ним. Я очень удивилась, когда вчера он прибыл сюда. |