
Онлайн книга «Десять меченосцев»
Дэнситиро выглянул в соседнюю комнату и приказал поплотнее задвинуть сёдзи. — Вы что, обезумели? Не видите, мой брат замерз? — заорал он во всю глотку. Сев на дзабутон перед жаровней, Дэнситиро некоторое время молча смотрел на раненого. — Какую позицию ты принял перед боем? Почему проиграл? Миямото Мусаси приобрел некоторую известность, но он все равно остается новичком. Как ты допустил, чтобы этот бродяга застал тебя врасплох? В дверях появился ученик. — Что еще? — Сакэ готово. — Неси сюда! — Я поставил в соседней комнате. Вы ведь сначала примете ванну? — И не подумаю. Тащи сакэ сюда! — В комнату молодого учителя? — Почему бы нет? Я не видел его несколько месяцев и хочу с ним поговорить. Пусть мы не очень дружили, но в трудную минуту никто не заменит родного брата. Вот я и выпью за его здоровье около его постели. Дэнситиро налил чашечку, за ней другую, третью… — Ах, как славно! — воскликнул он. — Был бы ты здоров, я тебя бы угостил. Сэйдзюро, потеряв терпение, сказал: — Можешь не пить здесь? — Почему? — Потому что мне начинают в голову приходить тяжелые мысли. — Какие еще мысли? — Я думаю о отце. Его угнетало то, что мы прожигаем жизнь. Много ли хорошего мы успели сделать в жизни? — Что это с тобой, братец? — Ты пока этого не понимаешь, но я, лежа здесь, многое передумал и пожалел о попусту растраченной жизни. Дэнситиро рассмеялся. — Говори только про себя. Ты всегда был впечатлительным и чувствительным парнем, именно поэтому из тебя не получился настоящий мастер меча. Если хочешь знать правду, ты совершил ошибку, согласившись на поединок с Мусаси. Дело даже не в Мусаси, просто ты не годишься для сражений. Извлеки урок из поражения и забудь о фехтовании. Я давно говорил, что ты должен отказаться от школы. Конечно, можешь оставаться главой дома Ёсиоки, и я буду сражаться вместо тебя, если кто-то настоит на поединке с тобой. Передай додзё мне! Я докажу, что способен прославить школу. Она станет более знаменитой, чем при отце. Не думай, что я хочу отобрать у тебя школу. Дай мне возможность, и я покажу, на что способен. Дэнситиро выплеснул остатки сакэ в чашечку. — Дэнситиро! — крикнул Сэйдзюро, пытаясь приподняться с постели. Он настолько ослаб, что не мог откинуть одеяло. Опустившись на изголовье, он протянул руку к брату. — Осторожней, расплещешь сакэ! — заворчал Дэнситиро, перехватывая чашечку другой рукой. — Дэнситиро, я с радостью передам тебе руководство школой, но ты должен стать и главой дома. — Хорошо, будь по-твоему. — Не считай, что это легкая ноша. Прежде подумай. Я скорее закрою школу, чем допущу, чтобы ты повторил мои ошибки. Мы уже запятнали память отца. — Не опережай события. Я совсем не такой, как ты. — Обещай, что изменишь свое поведение. — Да ладно! Я буду пить когда захочу. Если ты об этом. — Пей под настроение, но только знай меру. Я совершил свою ошибку не из-за пристрастия к сакэ. — Твои беды из-за женщин. Ты всегда питал к ним слабость. Когда поправишься, ты должен жениться и остепениться. — Нет, не время думать о женитьбе, хотя я и оставлю фехтование. Есть женщина, о которой я обязан позаботиться. Мне ничего не надо, лишь бы она была счастлива. А я проживу и в лесной хижине. — Кто такая? — Не важно, тебе дела до нее нет. Как самурай, я должен выдержать все испытания до конца. И обязан искупить свой позор. Я могу поступиться гордостью. Забирай школу! — Я наведу порядок, вот мое слово. Клянусь, что сниму пятно с твоего имени. Где сейчас Мусаси? — Мусаси? — чуть не задохнулся Сэйдзюро. — Не смей даже думать о поединке с ним! Я только что просил тебя не повторять моих ошибок. — О чем же мне тогда думать? Зачем ты позвал меня? Мы должны найти Мусаси, пока он не скрылся. Какой смысл был в спешном приезде? — Сам не понимаешь, что говоришь, — покачал головой Сэйдзюро. — Я запрещаю тебе сражаться с Мусаси. Дэнситиро обиделся. Он с детства ненавидел приказания старшего брата. — А почему бы не сразиться? На бледных щеках Сэйдзюро проступили красные пятна. — Ты не выиграешь, — резко ответил он. — Кто это не выиграет? — набычился Дэнситиро. — Ты не победишь. Тебе не побить Мусаси. — Почему? — Ты не чета ему. — Ерунда! Дэнситиро притворился, будто слова брата насмешили его. Плечи Дэнситиро тряслись от смеха. Он высвободил руку, которую сжимал Сэйдзюро, и вылил в чашечку последние капли сакэ. — Эй, кто там? — позвал он. — Сакэ кончилось! Когда ученик принес сакэ, Дэнситиро в комнате уже не было. Сэйдзюро лежал под одеялом, уткнувшись в подушку. Ученик поправил постель. — Позови его, — сказал Сэйдзюро. — Хочу еще кое-что сказать брату. Сэйдзюро говорил ясно и четко. Обрадованный переменой в состоянии больного, ученик побежал на поиски Дэнситиро. Он нашел его в додзё, сидящего в окружении Уэды Рёхэя, Миикэ Дзюродзаэмона, Нампо Ёитибэя, Отагуро Хёскэ и еще нескольких старших учеников. — Вы видели старшего брата? — обратился один из учеников к Дэнситиро. — Только от него вышел. — Он, верно, обрадовался, увидев вас. — Не очень. Я торопился к нему, но стоило заговорить, как он сделался капризным и сварливым. Пришлось выложить начистоту все, что я о нем думаю. Рассорились по обыкновению. — Ты спорил с ним? Напрасно. Он едва начал поправляться, — с упреком проговорил Рёхэй. — Выслушай до конца! Дэнситиро и старшие ученики держались как старые друзья. Дэнситиро, обняв Рёхэя за плечи, потряс его. — Послушайте, что заявил мой брат. Сказал, что я не смогу победить Мусаси, поэтому должен выбросить из головы затею свести счеты с этим ронином. Если Мусаси побьет меня, то дому Ёсиоки придет конец. Он сказал, что ответственность за понесенный позор возьмет на себя и отойдет от дел. Брат хочет, чтобы я занял его место и упорным трудом поправил дела в школе. — Вот как! — Ты что хотел этим сказать? Рёхэй промолчал. — Молодой учитель хочет вас видеть, — позвал Дэнситиро ученик, вошедший в додзё. — Где сакэ? — недовольно поморщился Дэнситиро. — Оставил его в комнате господина Сэйдзюро. |