
Онлайн книга «Десять меченосцев»
Тодзи занервничал. — Почему так тихо? Куда женщины попрятались? У них сегодня нет других гостей? — Тодзи нетерпеливо поерзал. — Где Око запропастилась? Даже чаю не подала! Не вытерпев, Тодзи пошел узнать, в чем дело. Ступив на веранду, он чуть не столкнулся с Акэми, которая несла лакированный с золотом поднос. Колокольчик, прикрепленный к оби, звякнул, когда она заговорила. — Осторожнее! Чуть не расплескала чай! — воскликнула девушка. — Почему так долго? Молодой учитель пожаловал. Я думал, что он тебе нравится. — Смотри, я и правда разлила чай. Ты виноват! Принеси тряпку! — Еще чего! Где Око? — Прихорашивается. — Красоту наводит? — Днем некогда было. — Днем? Кто же приходил средь бела дня? — Не твое дело. Пропусти меня, пожалуйста! Тодзи отошел в сторону, Акэми вошла в комнату и поздоровалась с гостем. — Добрый вечер! Рады видеть вас. Сэйдзюро с деланным безразличием ответил, глядя куда-то мимо девушки: — А, это ты, Акэми! Спасибо за вчерашний вечер! Сэйдзюро выглядел смущенным. Акэми сняла с подноса кувшин, напоминавший курильницу для благовоний, и поставила на него трубку с керамическим мундштуком и круглой чашечкой. — Не хотите ли покурить? — вежливо спросила она. — По-моему, курение табака недавно запретили. — Да, но все продолжают курить. — Хорошо, тогда и я не откажусь. — Сейчас приготовлю трубку. Акэми, взяв щепоть табака из миниатюрной перламутровой коробочки, ловко набила трубку и вложила мундштук в рот Сэйдзюро. Непривыкший к курению Сэйдзюро неуклюже затянулся. — Горьковато, — сказал он. Акэми хихикнула. — А где Тодзи? — В комнате матери, верно. — Ему нравится Око, как я заметил. Подозреваю, что он похаживает сюда и без меня. Так? Акэми засмеялась, но ничего не ответила. — Что смешного? Думаю, что и он нравится твоей матери. — Ничего не знаю. — Зато я уверен. Несомненно. Славно получается: две счастливые пары — твоя мать и Тодзи, ты и я! Как бы невзначай Сэйдзюро накрыл ладонью тонкие пальцы Акэми, лежавшие на ее коленях. Девушка быстро отдернула руку, но это только раззадорило Сэйдзюро. Он обнял вскочившую Акэми за тонкую талию и притянул к себе. — Не убегай! Я не сделаю ничего плохого. — Отпустите меня! — Если ты сядешь рядом. — Я… Я сейчас подам сакэ. — Я не хочу пить. — Мать рассердится, если его не будет на столе. — Она мило беседует с Тодзи в другой комнате. Сэйдзюро хотел прижаться щекой к лицу Акэми, но та резко отвернулась и отчаянно позвала на помощь: — Мама, мама! Он выпустил ее, и девушка стрелой умчалась на заднюю половину дома. Сэйдзюро был раздосадован. Он чувствовал себя одиноко, но не хотел насильно навязываться Акэми. Он растерянно проворчал, что идет домой, и тяжело затопал к выходу. С каждым шагом лицо его наливалось кровью. — Куда вы, молодой учитель? Уже уходите? Око внезапно появилась за спиной Сэйдзюро и обняла его. Он заметил, что волосы у нее не растрепаны и грим не смазан. Око позвала Тодзи, и они уговорили Сэйдзюро вернуться за стол. Око принесла сакэ и старалась развеселить гостя, Тодзи привел Акэми. При виде унылого Сэйдзюро девушка улыбнулась. — Акэми, налей молодому учителю чашечку! — Хорошо, мама, — покорно отозвалась Акэми. — Видите, какая она у нас, — сказала Око. — Почему всегда ведет себя как малое дитя? — В этом ее прелесть, она так молода! — заметил Тодзи, подвигая дзабутон поближе к столу. — Ей уже двадцать один! — Двадцать один? Невероятно! Она такая маленькая, на вид ей не больше семнадцати. Акэми, мгновенно оживившись, спросила: — Правда? Я бы хотела, чтобы мне всегда было шестнадцать. Со мной произошло замечательное событие, когда мне исполнилось шестнадцать. — Что же? — Не могу рассказывать! — затараторила Акэми, прижимая руки к груди. — Вы знаете, в какой провинции мы жили в ту пору? В том году произошла битва при Сэкигахаре. Око грозно взглянула на дочь. — Трещотка! Надоела своей болтовней. Принеси лучше сямисэн! Поджав губы, Акэми пошла за инструментом. Она устроилась поудобнее и запела под собственный аккомпанемент. Пела она для собственного удовольствия, а не для гостей. Если ночью небо затянут тучи, Пусть царит тьма. Луна все равно скрыта Для глаз, подернутых слезой. Акэми спросила, прервав песню: — Понимаешь, Тодзи? — Не совсем. Послушаю, что будет дальше. Даже самой темной ночью Я не собьюсь с дороги. О! Как ты зачаровал меня! — Ей все-таки двадцать один! — пробормотал Тодзи. Сэйдзюро сидел молча, подперев голову рукой. После второго куплета он, словно очнувшись от забытья, произнес: — Акэми, давай выпьем с тобой! Он подал ей чашечку и налил подогретого сакэ. Акэми выпила залпом, протянула чашечку Сэйдзюро. Сэйдзюро опешил: — Ты, оказывается, умеешь пить! Сэйдзюро выпил из той же чашечки и предложил Акэми вторую, которую она тут же осушила. Для Акэми чарка, видимо, была маловата. Она достала большую чашку, и в течение получаса они опрокидывали одну чарку за другой. Сэйдзюро недоумевал. Девушка выглядела лет на шестнадцать, губы ее, казалось, не знали поцелуя, взгляд был робок и застенчив, и в то же время она нализалась сакэ, как мужчина. Как только выпитое умещается в ее маленьком теле? — Советую тебе остановиться, — обратилась Око к Сэйдзюро. — Этот ребенок способен пить всю ночь, не пьянея. Пусть лучше поиграет на сямисэне. — Как забавно! — весело воскликнул Сэйдзюро. Почуяв что-то неладное в голосе Сэйдзюро, Тодзи спросил: — Как ты чувствуешь себя? Не перебрал? — Не беспокойся, Тодзи. Сегодня, пожалуй, не пойду домой. — И то дело! — ответил Тодзи. — Оставайся здесь столько ночей, сколько душе угодно. Правда, Акэми? Тодзи подмигнул Око, и они направились в соседнюю комнату, откуда вскоре донесся их оживленный шепот. Тодзи объяснил, что молодой учитель в таком настроении, что наверняка пожелает провести ночь с Акэми. Если Акэми откажется, то им не миновать неприятностей. Конечно, самое главное — уважать чувства матери, поэтому Тодзи попросил назначить цену. |