
Онлайн книга «Десять меченосцев»
— Теперь вы готовы? Такая учтивость взбесила Агона. Стальные мускулы, как пружина, с невероятной легкостью подкинули его тело в воздух. Казалось, ноги монаха одновременно парят в воздухе и касаются пола, выписывая замысловатый рисунок, похожий на морскую рябь в лунном свете. Мусаси не шевельнулся, по крайней мере, так казалось со стороны. Его стойка была обыкновенной — он держал меч обеими руками прямо перед собой. Рядом с могучим монахом Мусаси — менее рослый и мускулистый — казался обыкновенным человеком. Основное различие между соперниками заключалось в глазах. Глаза Мусаси были остры, как у птицы. Зрачки, налитые кровью, сверкали яркими кораллами. Агон тряхнул головой, то ли смахивая кативший со лба пот, а может, освобождаясь от предостережений старика. Звучали ли они до сих пор в его ушах? Пытался ли он выбросить их из мыслей? Агон выглядел разъяренным. Он стремительно менял стойку, пытаясь спровоцировать Мусаси, но тот стоял недвижно. Агон сделал выпад под душераздирающий вопль. В долю секунды Мусаси, отразив нападение, перешел в атаку. — Что случилось? — раздалось в тишине зала. Монахи бросились к Агону, обступив его черным кольцом. В суматохе кто-то споткнулся о копье и растянулся на полу. Склонившийся над Агоном монах закричал: — Лекарство! Скорее! Лекаря! Руки и грудь монаха были в крови. — Лекарство не поможет. Эти слова произнес старик, появившийся у входа в зал. На лице его было ехидное выражение. — Если бы я знал, что ему поможет лекарство, не стал бы отговаривать его от поединка. Безумец! Никто не обращал внимания на Мусаси. Здесь ему делать было нечего, и он направился к выходу, где начал обуваться. — Эй, ты! — окликнул его старик, шедший следом. — Слушаю! — ответил через плечо Мусаси. — Хочу с тобой поговорить. Иди за мной! Старик провел Мусаси в комнату по соседству с додзё. Это была простая квадратная келья, в которой раздвигалась только одна створка фусума. Усадив Мусаси, старик сказал: — Ты заслужил встречу с настоятелем, но он в отъезде и вернется дня через три. Хочу поздравить тебя от его имени. — Я вам очень признателен, — ответил с поклоном Мусаси. — Я благодарен за хороший урок, преподанный у вас в храме, но я должен извиниться за печальный исход поединка. — Никаких извинений! Обычный случай. Перед боем надо смириться с возможной смертью. Не беспокойся! — Как чувствует себя Агон? — Сражен наповал! От слов старика на Мусаси повеяло ледяным холодом. — Убит? — переспросил Мусаси, а про себя подумал, что стал виновником еще одной смерти. Его деревянный меч принес новую жертву. Мусаси, закрыв глаза, сердцем обратился к Будде, как он всегда делал в подобных случаях. — Молодой человек! — Слушаю вас. — Твое имя Миямото Мусаси? — Да. — Кто учил тебя боевым искусствам? — У меня не было учителя в обычном смысле слова. Отец в детстве учил меня обращаться с дубинкой. Потом я заимствовал различные приемы у самураев старшего поколения в разных провинциях. Я много путешествовал по стране, побывал в отдаленных краях. Учился я у рек и гор, которые тоже считаю своими наставниками. — Ты правильно понимаешь дело. Но ты очень сильный. Чересчур! Мусаси, приняв эти слова за похвалу, покраснел. — Что вы! Я еще не совсем окреп. Всегда допускаю ошибки. — Я о другом. Сила порой вредит тебе. Ты должен владеть собой, стать слабее. — Что? — недоуменно спросил Мусаси. — Помнишь, ты шел через огород, где я работал? — Да. — Ты отскочил в сторону, увидев меня. — Да. — Почему? — Мне показалось, что вы можете мотыгой перебить мне ноги. Вы, казалось, были поглощены работой, но ваш взгляд сковал меня. В нем было что-то убийственное, словно вы нащупывали мое слабое место, чтобы поразить в него. Старик засмеялся. — Все наоборот! Когда ты был метрах в пятнадцати от меня, я ощутил приближение «чего-то убийственного». Это передалось мне через острие мотыги — с такой силой каждый твой шаг обнаруживает боевой дух и честолюбие. Я понял, что следует приготовиться к защите. Проходил бы мимо местный крестьянин, я остался бы обычным стариком, копающимся в грядках. Ты почувствовал во мне враждебность, но она была вызвана твоей агрессивностью. Мусаси не ошибся, почувствовав в старике необыкновенного человека задолго до того, как они заговорили. Теперь Мусаси невольно воспринимал старика монаха как своего учителя. Мусаси испытывал к согбенному старцу глубокое почтение. — Спасибо за ваш урок. Могу ли я узнать ваше имя и ваш пост в этом храме? — Я не из храма Ходзоин. Я настоятель храма Одзоин. Зовут меня Никкан. — Благодарю вас. — Я старинный друг Инъэя. Когда он начал изучать копье, я присоединился к его занятиям. Позднее, многое переосмыслив, я не прикасаюсь к оружию. — Инсун, теперешний настоятель храма Ходзоин, — ваш ученик? — Можно и так считать. Священнослужители не должны прибегать к оружию. По-моему, прискорбно, что Ходзоин теперь знаменит своим боевым искусством, а не ревностным служением Будде. Многие, однако, считали забвение стиля Ходзоин большой утратой, поэтому я обучил Инсуна. И никого больше. — Не позволите ли вы остаться в вашем храме до приезда Инсуна? — Намерен вызвать его на поединок? — Хотелось бы не упустить возможность увидеть, как владеет копьем самый посвященный мастер. Никкан осуждающе покачал головой. — Пустая трата времени. Здесь нечему учиться. — Правда? — Ты познакомился с техникой Ходзоина в поединке с Агоном. Чего же более? Если хочешь научиться чему-то, наблюдай за мной. Смотри мне в глаза! Никкан, расправив плечи, слегка подался головой вперед и устремил взор в Мусаси. Глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Мусаси тоже пристально вглядывался в старца. Зрачки Никкана вспыхнули коралловым пламенем, которое сменилось темной лазурью. Горящий взор привел Мусаси в смятение. Он не выдержал взгляда старика. Негромкий смех Никкана прозвучал как треск пересохшего дерева. Никкан умерил пронзительность взгляда лишь в тот момент, когда в комнату вошел молодой монах и что-то прошептал старику на ухо. — Принеси сюда! — приказал Никкан. Молодой монах вернулся с подносом, на котором была круглая деревянная коробка с рисом. Никкан положил рис в чашку и подал ее Мусаси. |