
Онлайн книга «Рассказы Ника Адамса»
![]() — Может быть, — сказал Джордж. — А ваш приятель Оле Андресон не придет. — Дадим ему еще десять минут, — сказал Макс. Макс поглядывал то в зеркало, то на часы. Стрелки показали семь часов, потом пять минут восьмого. — Пойдем, Эл, — сказал Макс, — нечего нам ждать. Он уже не придет. — Дадим ему еще пять минут, — ответил Эл из кухни. За эти пять минут вошел еще один посетитель, и Джордж сказал ему, что повар заболел. — Какого же черта вы не наймете другого? — сказал вошедший. — Закусочная это или нет? Он вышел. — Идем, Эл, — сказал Макс. — А как быть с этими двумя и негром? — Ничего, пусть их. — Ты думаешь — ничего? — Ну конечно. Тут больше нечего делать. — Не нравится мне это, — сказал Эл. — Нечистая работа. И ты наболтал много лишнего. — А, пустяки, — сказал Макс. — Надо же хоть немного поразвлечься. — Все-таки ты слишком много наболтал, — сказал Эл. Он вышел из кухни. Обрез слегка оттопыривал на боку его узкое пальто. Он одернул полу затянутыми в перчатки руками. — Ну, прощай, умница, — сказал он Джорджу. — Везет тебе. — Что верно, то верно, — сказал Макс. — Тебе бы на скачках играть. Они вышли на улицу. Джордж видел в окно, как они прошли мимо фонаря и свернули за угол. В своих черных костюмах и пальто в обтяжку они похожи были на эстрадную пару. Джордж пошел на кухню и развязал Ника и повара. — Ну, с меня довольно, — сказал Сэм. — С меня довольно. Ник встал. Ему еще никогда не затыкали рта полотенцем. — Послушай, — сказал он, — какого черта, в самом деле? — Он старался делать вид, что ему все нипочем. — Они хотели убить Оле Андресона, — сказал Джордж. — Застрелить его, когда он придет обедать. — Оле Андресона? — Да. Негр потрогал углы рта большими пальцами. — Ушли они? — спросил он. — Да, — сказал Джордж. — Ушли. — Не нравится мне это, — сказал негр. — Совсем мне это не нравится. — Слушай, — сказал Джордж Нику, — ты бы сходил к Оле Андресону. — Ладно. — Лучше не впутывайся в это дело, — сказал Сэм. — Лучше держись в сторонке. — Если не хочешь, не ходи, — сказал Джордж. — Ничего хорошего из этого не выйдет, — сказал Сэм. — Держись в сторонке. — Я пойду, — сказал Ник Джорджу. — Где он живет? Повар отвернулся. — Толкуй с мальчишками, — проворчал он. — Он живет в меблированных комнатах Гирш, — ответил Джордж Нику. — Ну, я пошел. На улице дуговой фонарь светил сквозь голые ветки. Ник пошел вдоль трамвайных путей и у следующего фонаря свернул в переулок. В четвертом доме от угла помещались меблированные комнаты Гирш. Ник поднялся на две ступеньки и надавил кнопку звонка. Дверь открыла женщина. — Здесь живет Оле Андресон? — Вы к нему? — Да, если он дома. Вслед за женщиной Ник поднялся по лестнице и прошел в конец длинного коридора. Женщина постучала в дверь. — Кто там? — Тут вас спрашивают, мистер Андресон, — сказала женщина. — Это я — Ник Адамс. — Войдите. Ник толкнул дверь и вошел в комнату. Оле Андресон, одетый, лежал на кровати. Когда-то он был боксером тяжелого веса, кровать была слишком коротка для него. Под головой у него были две подушки. Он не взглянул на Ника. — В чем дело? — спросил он. — Я был в закусочной Генри, — сказал Ник. — Пришли двое, связали меня и повара и говорили, что хотят вас убить. На словах это выходило глупо. Оле Андресон ничего не ответил. — Они выставили нас на кухню, — продолжал Ник. — Они собирались вас застрелить, когда вы придете обедать. Оле Андресон глядел в стену и молчал. — Джордж послал меня предупредить вас. — Все равно тут ничего не поделаешь, — сказал Оле Андресон. — Хотите, я вам опишу, какие они? — Я не хочу знать, какие они, — сказал Оле Андресон. Он смотрел в стену. — Спасибо, что пришел предупредить. — Не стоит. Ник все глядел на рослого человека, лежавшего на постели. — Может быть, пойти заявить в полицию? — Нет, — сказал Оле Андресон. — Это бесполезно. — А я не могу помочь чем-нибудь? — Нет. Тут ничего не поделаешь. — Может быть, это просто шутка? — Нет. Это не просто шутка. Оле Андресон повернулся на бок. — Беда в том, — сказал он, глядя в стену, — что я никак не могу собраться с духом и выйти. Целый день лежу вот так. — Вы бы уехали из города. — Нет, — сказал Оле Андресон. — Мне надоело бегать от них. — Он все глядел в стену. — Теперь уже ничего не поделаешь. — А нельзя это как-нибудь уладить? — Нет, теперь уже поздно. — Он говорил все тем же тусклым голосом. — Ничего не поделаешь. Я полежу, а потом соберусь с духом и выйду. — Так я пойду назад, к Джорджу, — сказал Ник. — Прощай, — сказал Оле Андресон. Он не смотрел на Ника. — Спасибо, что пришел. Ник вышел. Затворяя дверь, он видел Оле Андресона, лежащего одетым на кровати, лицом к стене. — Вот с утра сидит в комнате, — сказала женщина, когда он спустился вниз. — Боюсь, не захворал ли. Я ему говорю: «Мистер Андресон, вы бы пошли прогулялись, день-то какой хороший», — а он упрямится. — Он не хочет выходить из дома. — Видно, захворал, — сказала женщина. — А жалко, такой славный. Знаете, он ведь был боксером. — Знаю. — Только по лицу и можно догадаться, — сказала женщина. Они разговаривали, стоя в дверях. — Такой обходительный. — Прощайте, миссис Гирш, — сказал Ник. — Я не миссис Гирш, — сказала женщина. — Миссис Гирш — это хозяйка. Я только прислуживаю здесь. Меня зовут миссис Белл. — Прощайте, миссис Белл, — сказал Ник. — Прощайте, — сказала женщина. Ник прошел темным переулком до фонаря на углу, потом повернул вдоль трамвайных путей к закусочной. Джордж стоял за стойкой. — Видел Оле? — Да, — сказал Ник. — Он сидит у себя в комнате и не хочет выходить. |