
Онлайн книга «Жажда наслаждений»
Все остальное не имело значения. Скоро он поедет в Лондон, затем вернется к прежней жизни. Он передаст Шенстоун Элизабет. И все встанет на свои места. — Ты думала о моем предложении? — Да, отец. Оно настолько нелепое, что заставляет меня смеяться каждый раз, когда я о нем вспоминаю. — А мне хочется плакать каждый раз, когда я вспоминаю последний обед и высказывания Николаса о женитьбе на бесстыдной Урсуле. — Понимаю. Думаешь, я могу просто подойти к нему, похлопать по плечу и сказать: «Простите, я бы хотела выйти за вас замуж»? — Примерно так я и думал. — Ты всегда был мечтателем, отец. — А ты слишком большой прагматик. Но она не была такой. Она была целиком в плену собственных грез и желаний, которые все растворились в воздухе. Чего стоило наступить на горло еще одной мечте? — А что же случилось с вашими планами? — Пуф! Лопнули! Они основывались только на одном — что кто-нибудь из нас обнаружит нечто, могущее поставить под сомнение права Николаса на наследование. Поэтому единственное, что стоит между ним и Урсулой, — только ты… если ты хочешь вернуть себе Шенстоун. Если у тебя хватит смелости привести в исполнение свой дерзкий план. — Но в твоем плане отсутствует одно звено — Питер. Если я выйду замуж за Николаса, Питеру ничего не останется. — Знаешь, ты права, — согласился отец. — Но меня вопрос Питера ни в коей мере не волнует. Таков был весь ее отец — нацеленный на одну задачу с решимостью достичь ее любыми средствами. Так или иначе он намеревался вновь вручить ей Шенстоун и получить свою долю прибыли. Вот уж кто всегда удачно падает, подумала Элизабет. Все проблемы и осложнения стекают с него, как с гуся вода. Недаром на протяжении последних трех недель он прятался в Шенстоуне, чтобы не сталкиваться с ненужными ему проблемами в Лондоне. И если сейчас ему удастся устроить небольшой выгодный для него роман, тем лучше он будет себя чувствовать. Он сможет вернуться к своим партнерам и надавать еще больше обещаний. А затем вытянет руку и, как обычно, заставит ее платить. — Почему мне никто не сказал, что Николас сегодня вставал? — с таким вопросом ворвалась в кабинет Урсула. — Я каждый день приезжаю в одно и то же время, и никто не встретил меня у дверей и не сказал, что он ушел. Где он, Элизабет? Мы должны были закончить чтение книги. — По-моему, он решил немного покататься верхом. — Бедняжка, он растрясет себе все кости. — Она выскочила из кабинета, пронеслась к выходу и исчезла в направлении конюшен. — Она ушла? — Николас вышел из-за двери. — Как вихрь. — Не уверен, что смог бы вынести еще один день чтения Диккенса. — Представь, что будет, если вы поженитесь, — сказала Элизабет. — Вы сможете совместно изучать многочисленные литературные труды. Как приятно вам будет!.. — У нее множество добродетелей, — заметил Николас. — Но должен заметить, что она немного более нахальная, чем мне бы хотелось. — Чем тебе бы хотелось? — эхом отозвалась Элизабет, не зная, плакать ей или смеяться. Если такая черта ему не нравится, она заранее обречена на поражение. Хотя всерьез она не думала предлагать ему себя. — Может быть, ты ищешь себе монашку? — Может быть, я просто еще ищу, — уклончиво ответил он. — Ты выглядишь намного лучше сегодня, — решила она сменить тему. — Я уже могу ходить — все, что мне нужно. И еще мне нужно покончить с бдениями Урсулы у моей кровати. — Тогда ты должен поставить ее в известность о своем намерении. Она считает, что ты уже почти готов сделать ей предложение. — Черт побери. — Он сам попался в свою же ловушку. — И что мне теперь делать? Слова повисли в воздухе и заставили Элизабет облегченно вздохнуть. Необходимо было действовать именно сейчас, если только у нее хватит воздуха вытолкнуть из себя нужные слова. — Сделай предложение какой-нибудь другой женщине. — Боже, она действительно так сказала. Или прошептала. Она не была уверена, так как оцепенела уже оттого, что произнесла. Он резко повернулся к ней: — Кому предложение? Вот он, главный момент ее жизни. Сможет ли она предложить себя? «…Любой женщиной могла бы быть ты…» Она сделала глубокий вдох и выпалила: — Мне. Он затих. Черт побери. — Тебе? — наконец проговорил он. — Какого черта тебе? Все было хуже, чем она ожидала. — Почему бы и нет? — Ей пришлось протолкнуть слова сквозь комок в горле. — Такой выбор решил бы все твои проблемы, а заодно и мои. Ты получишь жену; получишь наследника. — И твоего отца в придачу, — с отвращением в голосе сказал он. Черт, черт, черт. Зачем она так поступает? Услышать сейчас от нее такие слова ему хотелось меньше всего и больше всего на свете. Поэтому он должен отвергнуть ее предложение. — Нет, Элизабет, нет. Просто… черт возьми… нет. — Я предполагала, что ты ответишь именно так, — проговорила она. — И твои объяснения, что я уже стара и далеко не первой свежести. Поэтому я подумала, что ты захочешь увидеть вот это. Она швырнула на стол несколько листов бумаги, и он с любопытством взял их в руки. — Фотография? Господи… мой отец? — Твой отец. И копии некоторых писем, написанных им и ему. Оригиналы у меня. Но, думаю, ты заметишь даже при беглом просмотре, что там есть некоторые упоминания, требующие большего внимания. Кое-что можно интерпретировать по-разному. Он снова затих. — Да? И что? — То, что я буду настаивать на судебном разбирательстве. Означают ли некоторые детали переписки, что твоей матерью на самом деле была жена Уильяма. — Я же тебе говорил, что нет. — А вот слова Дороти говорят об обратном. Многие ее фразы можно понять, что, возможно, да. Он закрыл глаза. — Боже. — Я вынуждена пойти на шантаж. — Да уж. — Он ведь мог просто уйти от всех проблем. Планировал уйти. Теперь она заставляет его остаться, что неожиданно все осложняет. — Хорошо, Элизабет. Мы сделаем, как ты хочешь. Она не ожидала такой быстрой капитуляции. Что теперь? Нужно решить все очень быстро. — Тогда сегодня вечером, — сказала она, не зная, возможно ли такое быстрое завершение. — Сегодня вечером? — Он выглядел слегка оглушенным. — Викарий проведет церемонию сегодня. — Она еще не знала как, ведь между словами и реальным положением дел была огромная про пасть. Но, чего бы ей ни стоило, она завершит начатое. |