
Онлайн книга «Все люди смертны»
![]() — Послушайте, — растерянно выговорила Анни, оторвавшись от карт, — в вашей комнате какой-то шум. Регина посмотрела на дверь. Дверная ручка повернулась. — Не бойтесь, — сказал Фоска. — Простите, вы, кажется, не слышали, как я звонил в дверь. — Вот чертовщина! — воскликнула Анни. — Нет, — ответил Фоска, — я просто забрался в окно. Регина встала: — Мне жаль, что окно оказалось открытым. — Пришлось разбить форточку, — пояснил Фоска. Он улыбнулся. Она тоже. — И вы не побоялись? — спросила она. — Нет, мне вообще не страшно. Впрочем, это не моя заслуга. Она указала на кресло и наполнила бокалы: — Садитесь. Фоска сел. Он забрался на третий этаж с риском сломать себе шею, волосы взлохмачены, лицо блестит от пота, розовая хлопчатая рубашка. Преимущество явно было на его стороне. — Анни, ты можешь идти спать, — сказала Регина. Та, наклонившись, поцеловала ее в щеку: — Если что понадобится, звоните. — Да. Приятных снов, — откликнулась Регина. Дверь закрылась, Регина повернулась к Фоске: — Итак? — Вот видите, — сказал он, — от меня не так просто избавиться. Если вы больше не приходите повидать меня, я могу прийти сам. Дверь закрыта — значит, я вхожу через окно. — Придется забаррикадировать окна, — холодно проронила она. — Буду ждать вас под дверью, следовать за вами на улице… — И чего вы этим добьетесь? — Увижу вас, услышу ваш голос. — Он поднялся и подошел к ее креслу. — Буду касаться вас, — сказал он, ухватив ее за плечи. — Не стоит сжимать так сильно, — сказала она. — Вас, видимо, не волнует, что по отношению ко мне вы ведете себя отвратительно? — Какая разница? — Он смотрел на нее с жалостью. — Вы скоро умрете, и все ваши мысли вместе с вами. Она встала и отступила на шаг: — Ну, пока я еще жива. — Да, — сказал он, — и я вас вижу. — Разве вы не понимаете, что навязчивы? — Понимаю. Кстати, гнев вам к лицу. — Так мои чувства для вас ничто? — Вы первая забудете о них, — ответил он. — Ах! — Регина начала терять терпение. — Вы все время твердите мне, что я умру! Но даже если вы прикончите меня через минуту, это ничего не изменит: ваше присутствие в настоящий момент мне неприятно. Он рассмеялся. — Я вовсе не собираюсь вас убивать. — Надеюсь. Она вновь уселась в кресло, хоть сказанное вовсе ее не успокоило. — Почему вы забыли обо мне? — спросил он. — Почему вы заняты всеми этими мотыльками и ни минуты не уделите мне? — Какими мотыльками? — Мотыльками-однодневками. Вы смеетесь вместе с ними. — А разве с вами можно смеяться?! — раздраженно заметила она. — Вы только смотрите на меня, не говоря ни слова. Вы отказываетесь жить. А я люблю жизнь, ясно вам это?! — Как жаль, — сказал он. — Почему жаль? — Все так быстро заканчивается. — Вы опять? — Опять. Всегда. — Вы что, не можете говорить о чем-то другом? — А как вы можете думать о других вещах? — спросил он. — Как вы умудряетесь верить, что прочно обосновались в этом мире, тогда как через несколько лет вы покинете его, хотя появились совсем недавно? — По крайней мере, умирая, я буду знать, что жила. А вы… вы мертвец. Он опустил голову, разглядывая свои руки. — Беатриче говорила то же самое. Мертвец. — Он взглянул на нее. — По сути, вы правы, — сказал он. — Зачем вам думать о смерти, раз вы умрете? Это просто случится, и притом без вашего участия. Вам нет нужды размышлять об этом. — А вы? — Я? — Он посмотрел на нее. Во взгляде сквозила такая безнадежность, что она испугалась того, что сейчас услышит. Но он всего лишь произнес: — Со мной обстоит иначе. — Почему? — Не могу вам объяснить. — Сможете, если захотите. — Я не хочу. — Мне было бы интересно услышать. — Нет, — сказал он. — Тогда для нас все переменится. — Вот именно. Может, вы покажетесь мне не таким скучным. Он смотрел на огонь, высветились глаза, длинный нос с горбинкой, потом взор его погас. — Нет, — сказал Фоска. Она поднялась: — Ну что же. Возвращайтесь к себе, если вам больше нечего сказать мне. Он тоже встал: — Когда вы придете повидать меня? — Когда вы решитесь доверить мне вашу тайну, — ответила она. На лице Фоски появилось ожесточенное выражение. — Хорошо. Приходите завтра, — сказал он. Она лежала, вытянувшись на железной кровати — жутком ложе из металлических квадратиков с осыпающейся краской; ей были видны кусок желтого покрывала и тумбочка со столешницей под мрамор, пыльный, выложенный плиткой пол; но ее больше ничто не задевало — ни отдающий нашатырем запах, ни крики детей, доносившиеся из-за стены; все это существовало безразлично, ни вдали, ни вблизи от нее: не здесь. Во тьме часы пробили девять. Она не пошевелилась. Не было больше ни часов, ни дней, ни времени, ни места. Где-то там остывал соус к баранине, где-то там, на сцене, репетировали «Розалинду», и никто не знал, куда скрылась Розалинда. Где-то там, на крепостном валу, стоял торжествующий мужчина и тянулся руками к громадному красному солнцу. — Вы в самом деле в это верите? — спросила она. — Это правда, — ответил он, пожимая плечами. — В былые времена это вовсе не выглядело чем-то необычайным. — Про вас должны помнить. — Кое-где об этом до сих пор говорят. Но уже как о старинной легенде. — А вы могли бы выброситься в это окно? Он повернул голову и оглядел окно: — Я рисковал бы разбиться и надолго выйти из строя. Я ведь не так неуязвим. Но тело мое в итоге всегда восстанавливается. Она встала и внимательно вгляделась в него: — Вы правда считаете, что никогда не умрете? — Я не смог бы умереть, даже если бы захотел. — Ах, если бы я верила в то, что бессмертна! — И что тогда? — Тогда весь мир принадлежал бы мне. |