
Онлайн книга «Дочь есть дочь»
– Рада снова видеть вас, – сказала миссис Мэссингем, тепло пожимая руку Энн. – Как приятно прийти на обед в соответствующем туалете. А у меня, по-видимому, до вечернего платья так руки и не дойдут. Пользуюсь тем, что, приглашая к обеду, обычно присовокупляют: «Не переодевайтесь». Да, жить в Англии сейчас довольно трудно, а сколько приходится делать самой! Порой мне начинает казаться, что я не отхожу от кухонной раковины. Нам, сдается мне, здесь не ужиться. Придется опять уезжать, и мы подумываем о Кении. – Все уезжают, – вмешался в разговор ее муж. – Сыты по горло. Чертово правительство. – А, вон идет Дженнифер, – сообщил полковник Грант. – И с ней Ричард Колдфилд Дженнифер Грэхем оказалась высокой женщиной, явно не старше тридцати пяти, с лошадиной физиономией и смехом, напоминающим ржание, а Ричард Колдфилд – джентльменом средних лет с выдубленным на солнце лицом. Он присел рядом с Энн, и между ними завязалась беседа. Давно ли он в Англии? Как ему здесь? К Англии надо привыкнуть, отвечал Колдфилд. По сравнению с довоенным временем все так изменилось! Он ищет работу, но найти ее не легко, особенно человеку его возраста. – Да, да, это верно. Все у нас пошло теперь не так! – Между тем мне еще нет и пятидесяти. – Он улыбнулся детской обезоруживающей улыбкой. – У меня есть небольшой капитал. Подумываю приобрести небольшой участок земли в сельской местности. Стану выращивать овощи для продажи. Или буду разводить кур. – Только не кур! – воскликнула Энн. – Кто бы из моих знакомых ни испробовал свои силы в птицеводстве, у всех они подхватывали какую-нибудь инфекцию. – Да-да, огородничество, наверное, лучше. Разбогатеть на нем скорее всего нельзя, но зато жить будет приятно. Он вздохнул. – Все пошло вверх тормашками. Если бы у нас сменилось правительство, тогда, быть может, настали бы времена получше. Обычная панацея от всех зол! Энн промолчала, всем своим видом выражая сомнение. – Трудное это дело – решить, чем заниматься, – промолвила она Столько волнений. – О нет, волнений никаких Волнений я не признаю. По моему глубокому убеждению, каждый, кто верит в свои силы и полон решимости чего-то добиться, в конечном итоге достигает желаемого. От этих слов на Энн повеяло догматизмом. – Так ли уж? – усомнилась она. – Уверяю вас, что так Терпеть не могу людей, которые вечно жалуются на свое невезение. – Вот здесь мы с вами сходимся! – воскликнула Энн с таким пылом, что брови ее собеседника недоуменно полезли вверх. – Впечатление такое, что у вас есть опыт подобного рода. – Да, есть. Один из тех молодых людей, что волочатся за моей дочерью, то и дело потчует нас рассказами о том, как ему в очередной раз не повезло. Поначалу я ему сочувствовала, но сейчас он меня только раздражает. Тут подала голос сидевшая напротив миссис Мэссингем: – Нет ничего скучнее этих рассказов о невезении. – Вы говорите, очевидно, о молодом Джеральде Ллойде? – вмешался в разговор полковник Грант. – Этот никогда ничего не достигнет. – Значит, у вас есть дочь? – негромко спросил Ричард Колдфилд. – И, по-видимому, довольно большая, раз за ней ухаживают молодые люди. – О да. Сэре девятнадцать лет. – И вы ее обожаете? – Естественно. На миг лицо Ричарда Колдфилда исказила гримаса боли, и Энн вспомнила, что говорил о нем полковник Грант. Одинокий человек, этот Ричард Колдфилд, подумала она. – По вашему виду никак не скажешь, что у вас почти взрослая дочь, тихо проговорил Колдфилд. – О, этот комплимент неизменно делают женщинам моего возраста, рассмеялась Энн. – Весьма возможно. Но я говорю от чистого сердца. А ваш муж… – Он замялся. – Ваш муж умер? – Да, очень давно. – Что же помешало вам выйти замуж еще раз? Вопрос этот мог бы показаться бестактным, если бы не звучавшее в голосе Колдфилда живое участие. И Энн снова почувствовала, что ее собеседник – человек бесхитростный, бесхитростный и прямой. Он действительно хотел знать истину. – Потому что… – Она запнулась. А потом со всей искренностью ответила: – Потому что я очень любила мужа. После его смерти я ни разу не влюблялась. Да и потом. Сэра, конечно… – Да, да, – с вами иного и не могло быть. Грант, поднявшись со своего места, предложил гостям перейти в обеденный зал ресторана. За круглым столом Энн оказалась между хозяином вечера и мистером Мэссингемом. Завязавшаяся было задушевная беседа с Колдфилдом оборвалась, он теперь вяло переговаривался со своей соседкой мисс Грэхем. – Сдается мне, что они подходят друг другу, а? – пробормотал полковник в ухо Энн. – Ему, знаете ли, позарез нужна жена. Почему-то это замечание неприятно резануло слух Энн. Дженнифер Грэхем с ее резким голосом и лошадиным хохотом! Никак не пара для такого мужчины, как Колдфилд. Подали устрицы, и общество, не переставая разговаривать, принялось за еду. – Сэра сегодня утром уехала? – Да, Джеймс. Надеюсь, там будет достаточно снега. – В это время года навряд ли. Но, полагаю, так или иначе она хорошо проведет время. Красивая девушка Сэра. Да, кстати, молодой Ллойд не поехал со всей компанией? – О нет, он только что поступил на работу в фирму своего дяди. Ему нельзя отлучиться. – Ну и слава Богу. Вам, Энн, следует задушить все это в зародыше. – В наши дни, Джеймс, такие вещи не очень-то задушишь. – Нет, почему же? Да и вы не зря же удалили ее на время из Лондона! – Да. Я надеялась, это пойдет ей на пользу. – Ах вот как, Энн! Неглупо! Будем надеяться. Сэра заведет в горах какое-нибудь новое знакомство. – Сэра еще совсем ребенок, Джеймс. Не думаю, что между Джерри Ллойдом и ею было что-то серьезное. – Возможно, что и не было. Но последний раз, когда я видел их вдвоем, она проявляла к нему искренний интерес. – Проявлять интерес к своим друзьям – совершенно в характере Сэры. Она точно знает, как с каждым из них себя вести, и добивается, чтобы они неукоснительно следовали ее советам. Она предана им всей душой. – Прелестная девочка. И очень привлекательная. Но никогда ей не стать такой обаятельной, как вы, Энн. Ей не хватает вашей мягкости. Она – как это сейчас принято говорить? – она «крутая». |