
Онлайн книга «Брат мой, Каин»
— «Отважным» не повезло, да и игра уже закончилась. — Бек приглушил звук, как только комментаторы начали подводить итоги матча. — Незачем нам еще раз слушать, почему они проиграли. Счет говорит сам за себя. Хафф пробурчал что-то в знак согласия. — Сезон для них закончился в ту самую минуту, когда руководство позволило всем этим высокооплачиваемым звездам, даже не говорящим по-английски, указывать, что надо делать. Большая ошибка! Я бы им и в лицо это сказал. — Хафф отхлебнул пиво. — Ты провел на поле для гольфа весь день? — спросил Крис. — Слишком жарко, — ответил ему отец и закурил. — Мы прошли три лунки, потом послали все к черту, вернулись в клуб и играли там в кункен. — Ну и на сколько ты их обчистил? Не стоило даже спрашивать, не проиграл ли Хафф. Он всегда выигрывал. — На пару сотен. — Неплохо, — одобрил Крис. — Зачем садиться играть, если не выигрываешь? — Хафф весело подмигнул ему и Беку и одним глотком допил пиво. — Кто-нибудь из вас говорил сегодня с Дэнни? — Он скоро появится, — ответил Крис, — если, конечно, ему удалось выкроить для нас время между воскресной утренней службой и вечерней молитвой. Хафф нахмурился. — Этими разговорами ты портишь мне настроение. Прекрати, иначе у меня пропадет аппетит. По мнению Хойла-старшего, религия представляла собой проповеди, молитвы и распевание гимнов и предназначалась исключительно для женщин или для мужчин, ничем от женщин не отличавшихся. Религиозные сообщества, с его точки зрения, были сродни организованной преступности, только церкви не платили налоги и ни за что не несли ответственности. Хафф ненавидел церковников так же яростно, как гомосексуалистов и членов профсоюза. Крис тактично увел разговор в сторону от младшего брата и его недавнего увлечения религией. — Я как раз говорил Беку, что Шлепу Уоткинса только что выпустили на поруки. — Белая рвань, вся семейка, начиная с деда этого ублюдка. Еще тот был подлец, — пробормотал Хафф, снимая ботинки. — Дедушку Уоткинса нашли мертвым в канаве, из горла торчала разбитая бутылка из-под виски. Вероятно, он в очередной раз перешел кому-то дорогу. Думаю, Уоткинсы спали друг с другом, потому что все они уродливы и тупы, как полено. Бек рассмеялся. — Все возможно, но я у Шлепы в долгу. Если бы не он, я бы не сидел у вас в доме в ожидании воскресного ужина. Хафф посмотрел на него так тепло, как смотрел на собственных сыновей. — Нет, Бек, ты обязательно стал бы одним из нас, не так, так иначе. Знакомство с тобой окупило всю эту историю с Джином Айверсоном. Ты единственный плюс этого дела. — Бек и послушные присяжные, — добавил Крис. — Давайте не забудем об этих двенадцати. Если бы не они, я бы не пил сейчас пиво вместе с вами, а делил бы камеру с таким, как Шлепа. Крис часто вспоминал о том, что попал под суд по обвинению в убийстве Джина Айверсона. Его шутливое отношение к произошедшему всегда коробило Бека. Так случилось и на этот раз. Он решил сменить тему. — Мне неприятно говорить о делах в выходной, но я вынужден. — В моем расписании нет выходных, — отозвался Хафф. Крис застонал. — Но это не мой случай! Новости плохие, да, Бек? — Ничего хорошего они не сулят. — А это не может подождать? Может, лучше сначала поужинать? — Разумеется, это может подождать. Как скажете. — Нет уж, — решил Хафф. — Ты знаешь мое отношение к плохим новостям. Их я предпочитаю узнавать как можно раньше. И черта с два я буду ждать, пока мы поужинаем. Так что случилось, Бек? Только не говори, что на нас опять наехали из Управления по охране окружающей среды… — Нет, дело не в этом. Вернее, не совсем. — Тогда о чем речь? — Не гони лошадей, я сначала налью всем выпить, — обратился Крис к отцу. — Ты любишь выслушивать плохие новости спозаранку, я предпочитаю слушать со стаканом бурбона в руке. Тебе налить? — Побольше льда, воды не надо. — А тебе, Бек? — Нет, спасибо. Крис подошел к бару, достал графин и два стакана. Он подался к окну, раздвинул планки жалюзи и тут же потянул за шнур, чтобы отодвинуть их в стороны. — Это еще что такое? — В чем дело? — спросил Хафф. — Во двор въехала машина шерифа. — Ну и что ты всполошился? Сегодня день выплаты. Крис ответил ему, не отрываясь от окна: — Я так не думаю. Он кого-то привез с собой. — Кого? — Впервые вижу этого парня. Крис налил виски, передал стакан отцу, но все трое молчали, слушая, как Селма идет из кухни к парадной двери, чтобы впустить приехавших. Экономка поздоровалась с ними, но все говорили так тихо, что отдельных слов было не разобрать. Селма вошла первой. — Мистер Хойл, шериф Харпер хочет поговорить с вами. Хафф махнул рукой, чтобы она впустила его. Шериф Ред Харпер был избран на эту должность тридцать лет назад при моральной и финансовой поддержке Хаффа Хойла. Чековая книжка Хойла помогала ему оставаться на посту все эти годы. Волосы Харпера, огненные в молодости, поблекли, словно голову покрыла ржавчина. Ростом он был выше шести футов, но оставался настолько худым, что портупея казалась упряжью, повешенной на фонарный столб. Шериф выглядел неважно, и это было не только из-за жары на улице. Выражение его лица, крупного и угрюмого, словно говорило о том, какую тяжелую ношу он взвалил на себя тридцать лет назад. Он всем своим видом давал понять, что слишком дешево продал душу дьяволу. Харпер никогда не был весельчаком, а когда вошел в комнату, шаркая ногами, и снял шляпу, вид у него был похоронный. Молодой офицер, переступивший порог следом за ним, незнакомый Хойлам и Мерченту, выглядел так, будто его накрахмалили вместе с формой. Он был так чисто выбрит, что щеки покраснели от бритвы. Парень напоминал спринтера, напряженно застывшего на беговой дорожке в ожидании сигнального выстрела. Ред Харпер кивком поздоровался с Беком и перевел взгляд на Криса, стоящего за отцовским креслом. Потом он посмотрел на Хаффа, который вальяжно раскинулся в красном кожаном кресле. — Привет, Ред. — Здравствуй, Хафф. — Шериф не смотрел хозяину дома в глаза, он вертел в руках свою шляпу. — Выпьешь что-нибудь? — Нет, спасибо. Хафф никогда не вставал, если в комнату входили. Так он демонстрировал свою власть, и все в округе знали это. Но на этот раз Хойл не усидел на месте. Нетерпение заставило его вскочить с кресла. |