Онлайн книга «Прекрасный хаос»
|
Даже в тусклом свете луны по обеим сторонам пыльной трассы были видны глубокие рытвины, метров пять шириной. Однако около ворот они заканчивались. Поместье осталось в целости, но особняк явно подвергся массированной атаке вексов. Лена не говорила, что все настолько серьезно, а я даже и не поинтересовался. Меня больше волновала моя семья и библиотека — в общем, мой город. Кроме того, я был уверен, что в ту ночь Равенвуд не пострадал. Я съехал на обочину, и мы с Линком выбрались из машины — пиротехнические трюки такого уровня заслуживают пристального внимания. — Чем ближе к дому, тем шире становятся выбоины, а затем резко исчезают, — констатировал Линк, присев на корточки рядом с обугленной ямой. — Верно, — кивнул я, поднимая с земли черную сухую ветку, которая рассыпалась у меня в руках. — У бабушек словно торнадо пронесся, а в Равенвуде был пожар, типа, как в библиотеке. — Не знаю… Может, вексы действуют по-всякому на разных… людей, и не только… — Чародеи — тоже люди! — Да-да, — согласился Линк, разглядывая очередную обгоревшую ветку. — Но округу изрядно поджарили. — Думаешь, Сэрафина постаралась? Поджоги — по ее части. А с фактами не поспоришь. Сэрафина жива и бродит где-то поблизости. — Она — крутая… А что? Мне уже и сказать ничего нельзя? — возмутился он, заметив, как я на него посмотрел. — Сэрафина — королева тьмы, идиот! — А я как раз недавно кино видел! Королевы тьмы — самые крутые девицы, ожог третьей степени! — не унимался Линк, стряхивая пепел с ладони. — Пора валить отсюда, а то у меня голова разболелась. Слышишь жужжание. Вроде бы целая бригада орудует бензопилами! Став инкубом, Линк тоже начал чувствовать наложенные на Равенвуд защитные заклинания. Я кивнул и завел машину. Ржавые, покосившиеся ворота послушно открылись. «Эль?» Я засунул руки в карманы и уставился на особняк. Окна, потрескавшиеся деревянные ставни, заросшие плющом… Казалось, комната Лены ничуть не изменилась. Я знал, что это иллюзия и Лена сейчас наблюдает за мной сквозь стеклянные стены. «Я пытаюсь уговорить Рис остаться наверху вместе с Райан, но она проявляет свой покладистый нрав во всей красе». Линк нетерпеливо переминался с ноги на ногу. «А как насчет Ридли?» «Я спросила, хочет ли она прийти — она бы и так догадалась, что намечается совет. Она сказала, что будет, но я не уверена. Последнее время Ридли ведет себя очень странно». Если бы у Равенвуда было лицо, то комнаты Лены и Ридли мигали бы, как огромные глаза. Ветхие ставни слегка покосились, за ними виднелись немытые окна. Я уже собирался отвернуться, но вдруг в окне Ридли мелькнула чья-то тень. Кто бы это мог быть? Вдруг стекла задребезжали, а ставня соскользнула с петли и сорвалась вниз. «Итан?» — Ты видел? — обратился я к Линку, но он принялся изучать трубу. — Кирпичи падают, — пробормотал он. Особняк сотрясался все сильнее, словно в нем бушевала магическая энергия. Входная дверь завибрировала. «Лена!» Я бросился к крыльцу, а из дома доносился чудовищный стук и грохот. Я навалился на створку, нажав на чародейский знак, вырезанный на верхней притолоке, но тщетно. «Постой, Итан!» «Ты как?» «У нас все нормально. Дядя Мэкон думает, что какая-то сила пытается проникнуть в дом». «А снаружи все выглядит по-другому». Неожиданно дверь распахнулась, и Лена втащила меня внутрь. Перешагнув через порог, я очутился в плотном энергетическом поле. Линк последовал за мной, и дверь захлопнулась. Я с облегчением вздохнул. Однако спокойствие продолжалось недолго… За время нашего знакомства я привык к тому, что интерьеры особняка Равенвудов постоянно менялись. Здесь была и старинная мебель времен плантаций, и классическая готика в стиле фильмов ужасов… Но к тому, что ожидало нас сегодня, я оказался не готов. Жилище превратилось в сверхъестественный бункер, чародейский вариант подвала миссис Линкольн, где у нее хранились всевозможные заготовки на случай урагана или конца света. Все стены от пола до потолка были покрыты защитными листами серебристого металла. Мебель испарилась. Вместо бархатных кресел и стеллажей красовались пластиковые контейнеры и шкафы со свечами и бутылками виски. На полу стоял увесистый мешок с собачьим кормом (очевидно, для Страшилы), хотя он предпочитал исключительно отбивные. Я едва не наткнулся на ряд банок, содержимое которых подозрительно напоминало известь. У мамы Линка также имелся такой стратегический запас «для профилактических целей». — Что это? Чародейская дезинфекция? — осведомился я, повертев емкость в руках. — Ага, известь называется, — пояснила Лена, забирая у меня банку. — Мама была бы в полном восторге, — вмешался Линк, постучав по одному из контейнеров. — Рейтинг твоего дяди сразу же поднялся бы на десять пунктов. Наборы для выживания на тридцать шесть и семьдесят два часа — детский лепет! Вот это я понимаю — настоящая подготовка к чрезвычайной ситуации! Вы здесь легко три недели продержитесь! Только лома не хватает! — Лома? — переспросил я. — Как ты собираешься тела из-под завалов откапывать? — Тела?! А у мамы Линка еще хуже с головой, чем я думал… — Ребята, у вас с провиантом дела плохи, — обратился Линк к Лене. — Не забывайте, что чародеи отличаются от людей, мистер Линкольн, — заявил Мэкон, появляясь в дверях столовой. — Кухня обеспечит нас всем необходимым. Сегодняшний вечер — отличное тому подтверждение. Мы прошествовали в столовую. Черный стол на ножках в виде птичьих лап, разумеется, испарился. Сейчас перед нами находился хромированный металлический стол, подходящий для медицинской лаборатории. Впрочем, если не зацикливаться на обстановке, то все напоминало мне вечер нашего с Леной знакомства. Тогда тут собралась вся семья. Ридли, будучи темной чародейкой, обманом заставила меня провести ее с собой в Равенвуд. Да, будущее непредсказуемо… — Прошу вас, мистер Уот и мистер Линкольн! Мы пытаемся определить источник колебаний. Я опустился на один из свободных стульев рядом с Леной, Линк присел рядом. Судя по количеству чародеев, желание обсудить ситуацию возникло не только у меня. Однако я решил помолчать. Надо быть осторожным. «Ты прав. Мэкон даже не удивился, когда я сказала ему о том, что ты к нам заглянешь. А потом начали собираться остальные». Мэриан наклонилась ко мне, и ее лицо озарилось светом стоящей на столе свечи: — Что творится снаружи? По-моему, что-то очень странное… — Не знаю, но в доме тоже есть такое ощущение, — раздался голос у меня за спиной. |