
Онлайн книга «Дымовая завеса»
— Преступление не раскрыли, верно? — спросил Рейли. — Ни оружия на месте преступления, ни свидетелей. Не за что было уцепиться. — Его убийца остался безнаказанным. Это обидно, ведь так? Под пристальным взглядом Бритт Пат Младший опустил голову. — Вы даже не можете себе этого представить. Рейли нарушил воцарившееся недолгое молчание. — Кто расследовал это убийство? Пат Младший поднял голову, посмотрел ему в глаза. — Ну, несколько детективов. Все управление жаждало найти преступников. Знаете, как бывает, когда убивают полицейского. — Пат покосился на Бритт, явно намекая на убийство Джея Берджесса. — Джей занимался этим делом? Джордж Магауан? — спросил Рейли. Услышав эти имена, Пат занервничал еще больше. — Вместе с другими. А почему вы спрашиваете? — Их имена, как и имя Кобба Фордайса, всегда взаимосвязаны благодаря их героическому поведению в день пожара. — Ваш отец когда-нибудь рассказывал о пожаре? — вклинилась Бритт. — О пожаре? Нет, — поспешно заверил их Пат. — Почти никогда. Нечасто. — Почему? — Он ненавидел всю эту чушь про героизм. — Почему? — В тот день отец просто делал то, что считал своим долгом. Ничего более. — Пожар стал поворотным моментом в его карьере, в его жизни, и он о нем не говорил? — спросил Рейли. — Нет. — Даже в семье? С вами и с вашей матерью? Прежде чем ответить, Пат снова покосился на Бритт. — Пресса не оставляла его в покое. Отцу не нравилась шумиха. Он не хотел рекламы, публичности, славы. — Джей и остальные не возражали. — Отец не хотел наживать капитал на трагедии. — Это повлияло на его дружбу с троицей, извлекшей выгоду из этого дела? — Нет. — Неужели? — Нет. — Ладно… Когда вы в последний раз видели Джея Берджесса? — И разговаривал? На папиных похоронах. — Больше ни разу? — удивился Рейли. — Давненько это было, Пат. — Ну, иногда я видел его в управлении. Но не… не общался. Почему вы об этом спрашиваете? — Потому что за несколько часов до того, как Джея придушили, он пообещал мисс Шелли рассказать нечто, что обеспечит невероятный рост ее рейтингов и, возможно, обеспечит ей работу в национальной телесети. Она была одурманена наркотиком, а Джей убит прежде, чем она смогла получить от него эксклюзив. Вы случайно не знаете, что он хотел рассказать? Пат Младший вскочил на ноги, как марионетка, которую дернули за ниточки. — Понятия не имею. Я же сказал, что уже несколько лет не общался с Джеем. — Он повернулся к Бритт и ткнул в ее сторону дрожащим пальцем. — Я беру вас под арест. Рейли поднялся, Бритт вслед за ним. — Не сегодня. — Рейли подошел к Пату Младшему, надежно прижав его к стулу, с которого тот вскочил. — Что тебе известно о ночи, когда умер Джей? — Ничего. Рейли не сводил с парня пристального взгляда. Пат Младший съежился, как насекомое, которое пытаются проткнуть булавкой и приколоть к картону. — Ничего, кроме того, что она его убила, — запинаясь, выдавил он. — Я не работаю в убойном отделе, но я слышал разговоры в управлении. Это серьезное дело. У Кларка и Джавьера есть веские доказательства ее вины. — Чушь собачья, — заявил Рейли. — Либо ты лжешь, либо детективы преднамеренно распускают недостоверные слухи. Нет у них никаких улик, потому что их нет в природе. Она никого не убивала. Когда увидишь Кларка и Джавьера, передай им то, что я сказал. — И, подчеркивая свои слова, Рейли ткнул полицейского в грудь. — А сейчас, Пат, я и мисс Шелли уйдем отсюда. — Я не могу вас выпустить. — Мы уйдем, и ты даже не попытаешься нас задержать. — Не сводя грозного взгляда с Пата, Рейли подтолкнул Бритт к двери, затем вышел сам. Как и предполагалось, Пат Младший не тронулся с места. Рейли шел нарочито медленно, но, как только они завернули за угол, он схватил Бритт за локоть и потащил ее к машине, сканируя взглядом мирную улочку — не видно ли мужчин в темно-бордовом седане, — прислушиваясь, не раздастся ли вой полицейских сирен. Как только Рейли и Бритт покинули его дом, Пат Младший набрал на сотовом отпечатавшийся в памяти номер. Вовсе не 911 и не телефон полицейского управления. Он надеялся услышать автоответчик, чтобы избежать разговора… но ему ответили после третьего гудка. — Это Пат Младший. — В чем дело? — Угадайте, кто заглянул ко мне домой. — Я не собираюсь угадывать, я хочу знать. — Бритт Шелли. Пауза. — Не может быть. Сюрприз, сюрприз. — И вела себя очень нагло. — Чего она от тебя хотела? — Спрашивала, что я знаю о сенсации, которой хотел поделиться с ней Джей перед убийством. — Черт! Пат Младший вытер потную ладонь о штанину. — Это еще не самое худшее. Угадайте, кто был с ней. — Рейли Гэннон. Пат Младший испытал облегчение. По меньшей мере, не он сообщил эту дурную весть. — Что ты рассказал ему о Джее? — Ничего! Ничего, клянусь. Я пытался арестовать ее, но не мог добраться до служебного револьвера. Гэннон, он, э-э… набросился на меня, прижал к полу, оглушил. Когда я пришел в себя, они уже сбежали. — В сером седане? — Да, в той же машине, на которой он вчера приезжал на похороны. — Номера? — Я… я думал, вы знаете. — Он не дурак. Он мог их поменять. Пат об этом даже не подумал. — К-когда я добрался до окна, они уже были слишком далеко, и грязь… — Так ты видел или нет? — Нет. В трубке послышалось ругательство. — Они сказали, куда едут? — Нет. — Намекнули? — Нет. — А ты не догадался спросить? Не догадался. — Они бы мне все равно не сказали. — Почему ты не сообщил мне, пока они находились в твоем доме? — Не мог. У Гэннона был револьвер. — Он угрожал тебе револьвером? По правде говоря, нет. Револьвер был надежно заткнут за ремень Гэннона. |