
Онлайн книга «Фебус. Ловец человеков»
Викарий (лат. vicarious — заместитель) — все церковные служители от папы римского до приходского священника имели своих викариев. А сам папа римский считался викарием Христа на земле. Виконт (фр. vicomte, букв. — заместитель графа) — частный титул европейского дворянства, средний между графом и бароном. В Испанском королевстве самостоятельным титулом viceconde стали удостаивать только с сер. XVII в., до того времени его носили только сыновья графов. Виллан (лат. villanus — принадлежащий к вилле, сельский житель) — категория феодально-зависимого крестьянства в Западной Европе. Вилланы отличались от сервов, как крепостные крестьяне от холопов на Руси. Имели право перехода, свободу брака и наследования имущества. Вилья (исп. villia) — огороженный стенами поселок городского типа, в котором главную роль играли не ремесло и торговля, а сельское хозяйство. Вилья имела земельный округ — альфос. От радиуса в 6,5 км в Овьедо до 400 кв. км в Сан-Себастьяне. Вицеконде — виконт (исп.). Вицерой — вице-король. Должность и ненаследуемый титул высшего чиновника королевства, как правило, правившего заморскими колониями. Войт — глава местного самоуправления в великом княжестве Литовском. В казачьих городах и местечках атаман возглавлял казачью общину, а войт — посполитую, в которую входили все не являющиеся казаками или черкасами. Высочество — титул и обращение к детям императоров и королей, великим герцогам и великим князьям. И их супругам. Гамбезон (англ. gambeson) — вид поддоспешника, но мог носиться и самостоятельно. Появился одновременно с распространением кольчуг. Гамбезон, стеганка, актеон, пурпуэн, жак, жакет и проч. — все они имели одинаковые цели — служить амортизатором ударов по кольчуге и практически одинаковую технологию изготовления с нач. XIV в. Пехотинцы, не имевшие доспехов, часто носили гамбезоны, крытые кожей, стеганные в 18–30 слоев ткани, в которых на излете застревали стрелы. Вплоть до появления огнестрельного оружия — основная защита пехотинца. Гаски — гасконцы. Проживающие во Франции баски. Герцог (нем. Gerzog) — частный феодальный титул, ниже королевского, но выше маркграфа/маркиза, которых русская литературная традиция именует одинаково как герцогов. Гипокрас — обычно красное вино с пряностями; но гипокрасами также называли и ликеры. Гипускоа — одна из трех исторических провинций Страны Басков. Гитанос — испанское наименование цыган. Гранды (исп. grandeza) — высшая знать в Кастильском королевстве с XIII в. Кроме родственников королевского дома объединяла в себе всех рикос омбрес, в противоположность низшей знати — идальго и кабальеро. Гран дукадо Литуания (исп. El gran ducado de Lituania) — великое княжество Литовское. Граф (от лат. grafio — пишу, писарь) — частный титул, стоящий в феодально-ленной иерархии ниже маркграфа/маркиза и выше виконта. Грибовальские пушки — Жан-Батист-Вакет де Грибоваль сеньор Бовелль, французский генерал, в 1776 г. свел французскую артиллерию в стройную унифицированную систему. Разработал многочисленные усовершенствования в материальной части артиллерии. Дага — кинжал для левой руки при фехтовании мечом или шпагой. Клинок узкий, до 50 см длиной, усиленная гарда в виде чашек, дужек или широкой пластины, защищающих руку в отсутствие латной перчатки. Использовались до XVII в. Дама — официальный титул и обращение к женщине — владетельнице феодальной сеньории. Дама кавалерственная — женщина, состоящая в рыцарском ордене и посвященная в рыцари. Дама сердца — рыцарский куртуазный культ. Дамуазо (фр. damoiseau от лат. domicellus) — название сыновей феодальных сеньоров на то время, когда они в качестве пажей и оруженосцев приготовляются к принятию рыцарского сана. Дамуазель — дочь феодального сеньора. Денье — серебряная монета весом в 1,3 г, средневековое подражание римскому динарию. Частично, от трети до половины, состояла из меди. Имела хождение по всей Западной Европе. Английский пенни — подражание денье. 1 денье = 2 оболам. 3 денье = 1 лиарду. 12 денье = 1 гро (грош, шиллинг). 20 денье = 1 солиду. 1 ливр (фунт стерлингов) = 240 денье = 1/4 луидора. Дестриер, декстер, дестриэ — средневековая порода боевых рыцарских коней. Десятина — существовавший с V в. и введенный в Западной Европе как обязательный с VIII в. налог в пользу церкви — десятая часть доходов населения (должен был идти на содержание священнослужителей, храмов, богоугодных заведений и т. п.); в протестантских странах отменен в XVI в., в католических сохранялся до кон. XVIII в. Дирхем — арабская серебряная монета весом от 2,5 до 3,9 г. Имела хождение от Бактрии до Испании. Название произошло от греческой драхмы. Дойчи — самоназвание немцев. Дом кающихся Магдалин — блудница Мария из Магдалы, исцеленная Иисусом от одержимости бесами, бросила свое постыдное занятие и стала самой верной его сторонницей. По ее имени в Средние века стали так называть женщин, после развратной жизни вернувшихся к труду. Но первоначально они должны были «очиститься» в приюте для «кающихся Магдалин» при женском монастыре. Самые ранние такие приюты были организованы церковью в Вормсе в 1250 г. Дон (исп. и итал. don, фр. и порт. dom от лат. dominus — господин) — ненаследственный феодальный титул. Ставится перед именем, а не перед фамилией. Дофин — изначально частный владетельный титул правителя государства Дофинэ. По завоеванию Дофинэ Францией (1349) — частный титул наследника французской короны. Дука (итал. duca) — герцог. Также произносится как дуче или дож. Дукадо (исп. ducado) — герцогство. Дуке (исп. ducue) — герцог. Дучеса — герцогиня (итал.). Дюк — герцог (фр. и англ.). Дюкеса — герцогиня (исп.). Дюшеса — герцогиня (фр. и англ.). Елмань — утолщение или уширение трети клинка сабли от острия со стороны обуха, которое утяжеляло оружие и увеличивало силу удара. Часто елмань затачивалась со стороны обуха клинка. Жандармы (фр. gens d’armes — люди в доспехах) — тяжеловооруженная конница (рыцари и оруженосцы, в полном доспехе — и человек и конь) постоянного формирования на королевской службе. Жонглёр (от лат. joculator — шутник) — странствующие артисты в Средневековье. Помесь балагана с цирком. |