
Онлайн книга «Буря»
— Как романтично, — не удержался Тоби. — Джексон! — позвал меня Майк. — Нужно вымыть пол в зале для малышей. Тут кое-кого стошнило. Отлично. Приятно осознавать, что сотни тысяч долларов, потраченные на мое обучение в частной школе, оправдывают себя. Как только я закончил отчищать кучу матов, ко мне подошел Тоби: — Все получилось. — Как тебе это удалось? Он усмехнулся: — Я не могу раскрывать свои секреты, но здесь не обошлось без прикосновений, мы сильно потели и еще, возможно, исследовали, насколько она гибкая. Я легонько толкнул его в плечо: — И не мечтай! Тоби и Джана ушли раньше, чем Майк, но вернулись минут через десять после того, как его машина выехала с парковки. Я мыл вестибюль, когда дверь открылась и они вошли, нагруженные вещами. Тоби и Джана захватили с собой еще двоих. Увидев темноволосого парня в солнцезащитных очках, я выронил швабру, и она с громким стуком упала на пол. — Адам! Ой! Он остановился и повернулся ко мне: — Мы знакомы? Вот черт! Давай же, придумай скорей хоть что-нибудь! — Фестиваль научных проектов в прошлом году, ты ведь был там? — запнувшись, поинтересовался я. — Да, я и еще тысяча человек. Все четверо уставились на меня. Я предпринял еще одну неубедительную попытку: — У тебя был такой крутой проект. Тот, на тему… — Теория относительности, — закончил он за меня. — Именно так. Тоби выпучил глаза: — Отлично, среди нас еще один подвинутый на науке. Надеюсь, ты не умеешь, как Силверман, вычислять, у кого какая карта. Холли подошла к нам и остановилась рядом с парнем, который пришел вместе с Адамом. В этот Момент я понял, кто это. Дэвид Ньюман — будущий бойфренд Холли. Он улыбнулся и протянул ей коричневый бумажный пакет, который держал в руках. — С тебя семь долларов. И имей в виду, я ждал целых двадцать минут, пока они приготовят свежую порцию гуакамоле. Она вложила несколько купюр ему в ладонь: — Я люблю тебя, Дэвид. — Мне она этого никогда не говорит, — пожаловался Тоби. Холли повернулась к нему: — Только потому, что ты не хочешь этого. Признайся, эти три слова тебя пугают. А вот я готов к отношениям! Он рассмеялся и посмотрел на нее в упор. Холли тут же отпрянула. — Возможно, зато меня совсем не пугают занятия любовью, — расхохотался Дэвид. Оттолкнув его, Холли ушла вместе с Джаной, бормоча себе под нос: — Ох уж эти подростки! — Ты исключительно вежлив, Тоби, — заметил Дэвид. — Только не говори мне, что ты никогда не развлекался, пытаясь пробить ее броню, — парировал Тоби. — Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, — произнес Дэвид, но ему тоже было весело. — Но ты ведь думал о том, чтобы поцеловать ее? Я бросил взгляд на Адама — он, как и я, молча слушал. — Не сказал бы. — А я думал, — не стесняясь, заявил Тоби. — Чаще всего, когда мне хотелось заставить ее замолчать. Они оба расхохотались так громко, что Холли с Джаной оглянулись на нас. Я продолжил уборку, в то время как остальные перенесли стол в гимнастический зал, и игра началась. Когда стало очевидно, что дел у меня больше не осталось, Тоби поинтересовался: — Ты не собираешься присоединиться? — Конечно, немного наличных мне не помешает. Я занял место рядом с Адамом. Холли сидела напротив меня. Мне очень хотелось поговорить с другом, но я был вынужден сдерживаться, вжиться в роль и оставаться для них новым парнем, о котором мало что известно. Дэвид раздавал карты. — Джексон, а где ты учился, пока не бросил школу? В Джерси? Кивнув, я назвал школу, в которую не ходил ни один из них. — Так вот почему мы с тобой никогда не встречались, — заметила Джана. — Вам всем осталось два года до выпуска? — Ага. — Так почему же ты бросил школу? — поинтересовался Тоби. Джана ткнула его локтем в бок, но я знаком показал ей, что все в порядке. — Мне надоело учиться. И отец хотел, чтобы я работал. — И я не могу дождаться, когда наконец закончу школу, — сказала Холли и, сбросив две карты, взяла новые. — Углубленный курс английского оказался очень тяжелым. Я предполагала, что так будет, но проходить новый роман раз в неделю и писать работы по пять страниц через день — это уж слишком. — Что ты читаешь? — спросил я у Холли. — Мы только что закончили «Повесть о двух городах». Ага, удача сама идет ко мне! Тоби и Адам застонали. — Терпеть не могу Диккенса, — заявил Адам. Дэвид тоже сбросил карты. — В самом деле, мистер Высший средний балл? Вы меня удивляете. — Литература — это не математика и не естествознание, а нечто совершенно иное, — сказал Адам. — Тебе тоже не понравилась эта книга? — обратился я к Холли. — Понравилась, но мне никак не удается написать по ней работу. Я вроде бы начала, а потом застряла. — «Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время», — достаточно написать эту фразу и дальше слово «конец», — произнес Тоби с отвратительным британским акцентом. — Чей ход? — Я пас, — сказала Джана и открыла карты. Дэвид сделал то же самое. — Тоби, кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя такие проблемы с девушками, — поддразнила его Холли. — Ничего удивительного, что ты не чувствуешь романтики в этой истории. А ведь она о безответной любви и готовности пожертвовать личными интересами, не требуя ничего взамен. Он посмотрел на Холли: — Ты невероятно сексуальная, когда говоришь о литературе. Холли покачала головой и посмотрела на меня: — Видишь, о чем я? Он ничего не понимает. Я решил воспользоваться моментом. — Просвети нас тогда, раз ты такая мудрая женщина. Чтобы другие девушки не пострадали от нашего неромантичного поведения. Она принялась вертеть в руках карты и чуть было не уронила одну из них. — Гм… Наверное, я не самый лучший советчик в этом вопросе. Джана, а ты что думаешь? |