
Онлайн книга «Дорога в рай»
— Восемь! — воскликнул я, и в ту же секунду раскрылась дверь. Мы все обернулись и увидели в дверях женщину, маленькую черноволосую женщину, довольно пожилую; постояв пару секунд, она бросилась к маленькому человечку, крича: — Карлос! Карлос! Она схватила его за руку, вырвала у него нож, бросила на кровать, потом ухватилась за лацканы белого пиджака и принялась изо всех сил трясти, громко при этом выкрикивая какие-то слова на языке, похожем на испанский. Она трясла его так сильно, что он сделался похожим на мелькающую спицу быстро вращающегося колеса. Потом она немного угомонилась, и человечек опять стал самим собой. Она потащила его через всю комнату и швырнула на кровать. Он сел на край кровати и принялся мигать и вертеть головой, точно проверяя, на месте ли она. — Простите меня, — сказала женщина. — Мне так жаль, что это все-таки случилось. По-английски она говорила почти безупречно. — Это просто ужасно, — продолжала она. — Но я и сама во всем виновата. Стоит мне оставить его на десять минут, чтобы вымыть голову, как он опять за свое. Она, казалось, была очень огорчена и глубоко сожалела о том, что произошло. Юноша тем временем отвязывал свою руку от стола. Мы с девушкой молчали. — Он просто опасен, — сказала женщина. — Там, где мы живем, он уже отнял сорок семь пальцев у разных людей и проиграл одиннадцать машин. Ему в конце концов пригрозили, что отправят его куда-нибудь. Поэтому я и привезла его сюда. — Мы лишь немного поспорили, — пробормотал человечек с кровати. — Он, наверное, поставил машину? — спросила женщина. — Да, — ответил юноша. — «Кадиллак». — У него нет машины. Это мой автомобиль. А это уже совсем никуда не годится, — сказала она. — Он заключает пари, а поставить ему нечего. Мне стыдно за него и жаль, что это случилось. Вероятно, она была очень доброй женщиной. — Что ж, — сказал я, — тогда возьмите ключ от вашей машины. Я положил его на стол. — Мы лишь немного поспорили, — бормотал человечек. — Ему не на что спорить, — сказала женщина. — У него вообще ничего нет. Ничего. По правде, когда-то, давно, я сама у него все выиграла. У меня ушло на это какое-то время, много времени, и мне пришлось изрядно потрудиться, но в конце концов я выиграла все. Она взглянула на юношу и улыбнулась, и улыбка вышла печальной. Потом подошла к столу и протянула руку, чтобы взять ключи. У меня до сих пор стоит перед глазами эта рука — на ней было всего два пальца, один из них большой. Солдат
Ночь была такая темная, что ему не составило труда представить себе, что значит быть слепым; царил полный мрак, даже очертания деревьев не просматривались на фоне неба. Со стороны изгороди, из темноты до него донеслось легкое шуршание, где-то в поле захрапела лошадь и негромко ударила копытом, переступив ногами; и еще он услышал, как в небе, высоко над его головой, пролетела птица. — Джок, — громко сказал он, — пора домой. И, повернувшись, начал подниматься по дорожке. Собака потянула его за собой, указывая путь в темноте. Уже, наверное, полночь, подумал он. А это значит, что скоро наступит завтра. Завтра хуже, чем сегодня. Хуже, чем завтрашний день, вообще ничего нет, потому что он превратится в день сегодняшний, а сегодня — это сейчас. Сегодня был не очень-то хороший день, да тут еще этот осколок. Ну ладно, хватит, сказал он самому себе. Сколько можно думать об этом? Надо ли возвращаться к этому снова и снова? Подумай для разнообразия о чем-нибудь другом. Выбросишь из головы мрачную мысль, на ее место тотчас приходит другая. Возвратись лучше мысленно в прошлое. Вспомни о далеком беззаботном времени. Летние дни на берегу моря, мокрый песок, красные ведерки, сети для ловли креветок, скользкие камни, покрытые морскими водорослями, маленькие чистые заводи, морская ветреница, улитки, мидии; или вот еще — серая полупрозрачная креветка, застывшая в зеленой воде. Но как же все-таки он не почувствовал, что осколок врезался ему в ступню? Впрочем, это не важно. Помнишь, как ты собирал каури [34] во время прилива, а потом нес их домой, притом каждая казалась драгоценным камнем — такими совершенными они были на ощупь, будто кто-то их выточил; а маленькие оранжевые гребешки, жемчужные устричные раковины, крошечные осколки изумрудного стекла, живой рак-отшельник, съедобный моллюск, спинной хребет ската; однажды — никогда этого не забыть — ему попалась отполированная морскими волнами, иссохшая человеческая челюсть с зубами, казавшимися такими прекрасными среди раковин и гальки. Мама, мама, посмотри, что я нашел! Смотри, мама, смотри! Однако вернемся к осколку. Она была явно недовольна. — Что это значит — не заметил? — с презрением спросила она тогда. — Да, не заметил, и все. — Не хочешь ли ты сказать, что, если я воткну тебе в ногу булавку, ты и этого не почувствуешь? — Этого я не говорил. И тут она неожиданно воткнула в его лодыжку булавку, с помощью которой вынимала осколок, а он в это время смотрел в другую сторону и ничего не чувствовал, пока она не закричала в ужасе. Опустив глаза, он увидел, что булавка наполовину вошла в щиколотку. — Вынь ее, — сказал он. — Как бы не началось заражение крови. — Неужели ты ничего не чувствуешь? — Да вынь же ее! — Неужели не больно? — Больно ужасно. Вынь ее. — С тобой что-то происходит! — Я же сказал — больно ужасно. Ты что, не слышишь? Зачем они вели себя так со мной? Когда я был возле моря, мне дали деревянную лопатку, чтобы я копался в прибрежном песке. Я вырывал ямки размером с чашку, и их заливало водой, а потом и море не смогло добраться до них. Год назад врач сказал мне: — Закройте глаза. А теперь скажите, я двигаю вашим большим пальцем ноги вверх или вниз? — Вверх, — отвечал я. — А теперь? — Вниз. Нет, вверх. Пожалуй, вверх. Странно, с чего это нейрохирургу вздумалось вдруг забавляться с пальцами чужих ног. — Я правильно ответил, доктор? — Вы очень хорошо справились. Но это было год назад. Год назад он чувствовал себя довольно хорошо. Того, что происходит с ним сейчас, прежде никогда не было. Да взять хотя бы кран в ванной. Почему это сегодня утром кран в ванной оказался с другой стороны? Это что-то новенькое. |