
Онлайн книга «Словарь Сатаны»
Поговорка сущ. – Банальное народное изречение. Кто рано встает, тому Бог наподдает. Каку маслом не испортишь. Одна корова хорошо, а две лучше. Блудливой корове бог ног не дает. Что посеешь, то и пожрешь. Кто ищет, тот свою грязь найдет. Вошку ноги кормят. Тот, кто сказал «а», должен сказать и «бе-е». С миру по нитке – голому саван. Голод не тетка, в лес не убежит. Встречают по одежке, а провожают по башке. Как мяукнется, так и откликнется. Хорошо смеется тот, кто смеется редко. За одного бритого двух небритых дают. Погода сущ. – Климат текущего часа. Постоянная тема бесед меж людьми, которым, по сути, до этого и дела нет, унаследованная ими от голых пращуров, которые жили на деревьях и зависели от погоды в очень большой степени. Учреждение федерального бюро погоды и его упражнения в беспардонной лжи доказывают, что даже правительства можно заболтать по методу наших неотесанных предков, обитавших в джунглях. Мне было однажды такое виденье: Мучился Главный Синоптик в геенне. Ясно, за что его Бог наказал: Всю свою жизнь он бессовестно лгал. Вынырнул он из котла со смолою, Палец помуслил, воздел над собою, Воздух понюхал, помешкал чуток, Вынул перо и асбеста листок И начертал свой обычный прогноз: «Облачно, ветрено, снег и мороз». Гальцион Джонс Погребение сущ. – Пышное представление, которым мы свидетельствуем наше почтение к усопшим к вящему обогащению гробовщика, что, конечно, усугубляет наши печали расходами, в результате чего и слез проливается вдвое больше. Если умирал индеец, его близкие, заметьте, Приносили в жертву лошадь, чтоб душе облегчить путь. Мы же вынимаем деньги и бросаем их на ветер, Твердо веруя, что душу они в Небо вознесут. Джекс Вопли Подагра сущ. – Этим термином врачи определяют ревматизм у состоятельных пациентов. Подвязка сущ. – Эластичная лента, придуманная для того, чтобы с дам не сваливались чулки и чтобы страна не обезлюдела. Подслушивать глаг. – Тайно составлять каталог преступлений и прегрешений кого-то другого или собственных. Раз Мэри приложила к двери ушко — Там сплетничали две ее подружки. «Уж больно любопытна наша Мэри. Вот и сейчас, небось, торчит у двери». Другая отозвалась: «Да, пожалуй…» Надула Мэри губки и сказала: «Ни на минуту не останусь тут — «Противно слушать, как нахалки врут!» Гоупит Ширани Подушный налог сущ. – Подушная подать. У одного у короля И замки были, и земля, И подданных немало, Лишь денег не хватало. А королевская казна Должна быть хоть на треть полна, Чтобы на двор хватало, Солдат и генералов. Для королевского стола Уходит денег без числа, Опять же фаворитки Весьма на траты прытки. С народа много ли возьмешь? Ну, разве в праздник медный грош. В том сборщики налогов Могли поклясться Богом. Собрал откупщиков король И главному сказал: «Изволь Придумать верный способ Мою казну пополнить». Тот отвечал: «Мон сир, казна Уже сейчас была б полна, Когда бы за основу Налог вы взяли новый. Пусть платят просто с головы — И будете довольны вы. Ведь будет всякий житель За жизнь свою платить вам. А нет – так голову долой! Тут всяк расстанется с мошной: Хоть денег жаль, но все же Своя башка дороже». Король в затылке поскоблил. Подумал и приговорил: «Совет, похоже дельный. Где головы – там деньги. Но чтоб страну не разорять, Решил я: подати не брать С дворян, с попов, с увечных, С откупщиков, конечно. Вполне достаточно голов У горожан и мужиков, Купцов, мастеровщины И прочих… разночинных. А чтобы впредь моя казна Не иссякала бы до дна И пополнялась быстро, Назначу вам министра». Король десницею повел, И в залу тронную вошел Довольно рослый дядя В известном всем наряде. На нем был капюшон до плеч, А на плече – двуручный меч, Лицо покрыто маской, И взгляд весьма неласков. Г. Дж. Подхалим сущ. – Небесполезное должностное лицо, зачастую занимающееся изданием газеты. В роли редактора он порой изрядно походит на вымогателя, и сходство это не случайно. Правду сказать, подхалим – тот же вымогатель, рассмотренный под другим углом зрения, хотя последний часто встречается и как отдельная разновидность. Подхалимаж куда гнуснее шантажа, точно так же, как человек, злоупотребляющий доверием, куда отвратительнее разбойника с большой дороги. Если же сравнивать их и далее, то следует сказать, что грабитель редко идет на обман, обманщик же, буде у него хватит храбрости, ограбит непременно. Подъем сущ. – Команда, подаваемая для того, чтобы солдаты прекратили грезить о славе на поле брани, а встали и дали возможность пересчитать их сизые носы. В американской армия это изобретательно произносится «па-адъе-ом», и именно такое произношение служит для наших соотечественников залогом их жизней, их неудач и их священного бесчестья. Поздравление сущ. – Деликатное проявление зависти. Позитивизм сущ. – Философия, которая отрицает наше знание Действительного и подтверждает наше невежество насчет всего Очевидного. Самым длинным представителем этого учения является Конт, самым широким – Милль, а самым толстым – Спенсер. Позорный столб сущ. – Устройство, предназначенное для того, чтобы подчеркнуть чью-то исключительность. Прототип современной газеты, издаваемой людьми строгих правил и безупречного поведения. Покер сущ. – Игра, которая, насколько мне приходилось слышать, ведется при помощи карт. Вашему покорному лексикографу так и не удалось выяснить, ради чего в нее играют. |