
Онлайн книга «А жизнь продолжается»
Почтмейстер согласен: — Слово твоё — закон, Альфгильд. Знаете, это хорошо, что я пошёл с вами. Я ведь сижу один целыми днями, сосу свою трубку и разговариваю со счетами. Здесь хороший воздух. Хольм: — Что это значит: разговариваете со счетами? — То есть точнее это значит, что я разговариваю сам с собой. — Это должно быть очень скучно, — выпаливает Хольм. Но почтмейстер был добродушным парнем. — Нет, почему же? Я очень занимателен. Я говорю гораздо лучше, когда я один, чем при других. Это бывает со всеми одинокими. — Это вы, фру, делаете вашего мужа таким одиноким? — Я сама одинока, — отвечает фру. Почтмейстер: — Да, ты одинока. Но вы — художники и музыканты, вы не так уж одиноки. У вас искусство, пение, гитара. — А ты рисуешь. — Я? Рисую?! — воскликнул почтмейстер. — Конечно, ты рисуешь. Ну, а теперь ты придёшь в бешенство из-за того, что я это сказала. — Ну, в бешенство, не в бешенство, а всё-таки ты мне обещала, что не будешь этим шутить. — Так, значит, вы рисуете? Я этого не знал, — сказал аптекарь. — Я вовсе не рисую. Если б было хоть сколько-нибудь подходящее место в Геллеристинген, я бы перевёлся туда. — Ха-ха-ха! — засмеялась фру. Она, казалось, гордилась своим мужем и прижала к себе его руку. Они подошли ко двору. Нигде не слышно ни ребёнка, ни собаки, повсюду тишина. В окно виднелась женщина с обнажённой верхней половиной туловища, работавшая над чем-то белым, что лежало у неё на коленях. У неё были вялые и отвислые груди. Они остановились. Фру спросила: — Что же мы стоим? — И нацепила на нос пенсне. — Боже! — воскликнула она. Аптекарь: — Да, что же мы стоим? Насколько я вижу, эта дама занялась изучением жизни насекомых на своей сорочке. — Ах, вовсе нет. Она её шьёт, кладёт заплату. Почтмейстер тихо добавил: — Уважение к бедности! Фру: — Теперь она увидела нас. — Да, — ответил на это Хольм. — Но она не торопится одеваться. Должен признаться, что я не знал, что они до такой степени «подземные». А не то бы... — А что? Что вы ворчите? Вот и дети появились. — Да, да. И вполне человекообразные существа. — Почему это вы вдруг сделались таким циником? — спросила фру. — Вы, вы ведь кормили в гостинице голодных детей. — Что такое? — Да, мне говорили. — Но какое отношение имею я к этому? — закипятился аптекарь. — Это дело хозяина гостиницы. — Пойдите и узнайте, можно ли нам войти! Им разрешили войти, и они вошли. Но почтмейстер пожелал побыть ещё немного на воздухе. Он пошёл прямо по лугу. Там стоял человек и чистил канаву. Это был Карел, крестьянин из Рутена. Он был босиком и стоял по колено в воде и жидкой грязи. — Бог в помощь! — поздоровался с ним почтмейстер. — Спасибо! — отвечал Карел и поглядел на него. У него было весёлое лицо, при первом удобном случае расплывавшееся в улыбку. Глядя на него, нельзя было сказать, что он серьёзно настроен и крестился вторично. — Только не знаю, насколько бог мне помогает, — канава каждый год зарастает опять. А осенью здесь столько воды, что хоть мельницу ставь. Почтмейстер заметил на лугу пруд, небольшое озеро. — А нельзя разве осушить этот пруд? — Отчего же нет? Если мне когда-нибудь достанется эта земля, я сделаю её сухой, как пол в избе. — А как здесь глубоко? — Теперь, летом, в самом глубоком месте мне по колено. А под водой отличный чернозём. — Ты должен спустить эту воду, Карел. — Непременно должен. — Это будет отличной подмогой для твоего хозяйства. — Так-то это так. Но я не знаю, хватит ли у меня на это сил, — сказал, улыбаясь, Карел. — И я не знаю, как долго ещё могу я распоряжаться своим двором. Не отнимет ли нотариус его у меня? — Нотариус Петерсен? — Да. Ведь он теперь работает и в банке. — А ты должен банку? — Ну, конечно. Хотя и не бог весть что, — две-три удачных лофотенских ловли, и самое главное было бы улажено! Карел почти смеялся, говоря это. Пение из избы долетало до луга. Карел склонил голову и прислушался. — Она поёт, — сказал он. Почтмейстер рассказал, что его жена и аптекарь вошли в избу, чтобы послушать Гинино пение. Аптекарь принёс с собой гитару. — У него гитара? — переспросил, встрепенувшись, Карел. Он вылез из канавы, отёр о траву жидкую грязь с ног и сказал: — Пойду, послушаю. И влюблённый в музыку Карел из Рутена, рождённый из ничего, вскормленный нуждою, непременный певец на всех вечеринках Южной деревни, бросил работу и заторопился домой, чтобы послушать игру на гитаре. Никаких признаков серьёзности и вторичного крещения. В избе поздоровались. — Как тебе не стыдно показываться босым! — сказала жена. — Да, — отвечал с отсутствующим видом Карел: он всё своё внимание сосредоточил на гитаре и не обращал внимания на гостей. Когда аптекарь начал играть, Карел впился в него глазами. — Теперь спойте, Гина, — попросил кто-то. И опять, и опять разверзался потолок от чудесного голоса Гины. Карел всё время стоял, наклонившись над гитарой, и с широкой улыбкой следил за пальцами аптекаря. Когда ему предложили попробовать гитару, он тотчас ухватился за неё и начал наигрывать, улыбаться и наигрывать, и так музыкален был этот человек, что, среди многочисленных ошибок прибегал и к таким приёмам, которые, в сущности, свойственны лишь хорошо обученному музыканту. Уходя, аптекарь оставил свою гитару в руках Карела. На обратном пути они наткнулись на Августа. Он стоял у кузницы и опять спорил с кузнецом, который не умел делать самые простые вещи. Крючья для развешивания автомобильных шин в гараже были до того перекалены, что ломались от тяжести, он просто пережаривал их. Август кипятился. Мимоходом аптекарь спросил: — Что же, вы были у фру Лунд? Август молча кивнул головой. — И вы были также в конторе у окружного судьи? Август, расстроенный и мрачный, только поглядел на него. — Я хочу сказать, ходили ли вы за деньгами, за миллионом? Может быть, стоит напасть на вас. Август покачал головой. |