
Онлайн книга «Пособник»
Я трясу головой. — Ну и ну, — говорю я, вздыхая и устремляя взор в потолок. — Мне это не по уму. — Что? — спрашивает Эл, нахмурившись. — Мне это не по уму. Сегодня был денек… — Ну у тебя и видик, Камерон, — говорит мне Эл. Он кивает куда-то в сторону. — Смотри, там освободилась пара нормальных мест. Пойдем-ка туда. — Хорошо. Давай закурим, а? — Нет! Ты же бросаешь, ты что, забыл? — Бросаю. Но сегодня был такой денек, Эл… — Держи курс на те места, понял? Я забываю свой плащ, но Эл о нем вспоминает. Мы садимся на краю одной из полукруглых ребристых скамеек, обитых зеленой кожей, кружки ставим на овальный стол. — У меня что, и правда жуткий вид? — У тебя вид обосранный. — Сука ты невоспитанная. — Я просто называю вещи своими именами. — Мне сегодня досталось, — говорю я ему, накидывая на себя плащ. — Подвергся допросу с пристрастием. — Небось, несладко пришлось. — Спасибо, что составил компанию, Эл, — говорю я, с пьяной искренностью глядя ему в глаза и легонько тыкая кулаком в плечо. — Прекрати! Больно! — Он потирает плечо. — Знаешь что, старайся об этом не думать. — Эл, слушай-ка, не может быть, чтобы у тебя не было ни одной сигареты, а, Эл? — А вот и нет. — Ну и ладно. Но я действительно тебе очень благодарен, что ты составил мне компанию, правда. Ты мой единственный друг, все остальные — говно, предатели… кроме Энди. И… как бы там ни было, я рад, что могу сказать тебе всю эту лабуду. — А заодно и всему бару, если не заткнешься. — Ладно, но ты не поверишь, к чему они клонят. Я хочу сказать, ты не поверишь, что эти суки долбаные хотят мне пришить. — Может быть, значок со словами «Он умеет молчать»? Я отмахиваюсь от этого и наклоняюсь поближе к нему: — Я серьезно! Они считают, что я убийца! — Какой актер пропадает! — с глубоким вздохом отзывается Эл. — Это правда! — Нет… — спокойно говорит Эл. — Если бы это была правда, они бы тебя, Камерон, так просто не отпустили. Сидел бы ты сейчас в камере и смотрел на мир сквозь решетку, а не пытался напиться до чертиков. — Но у меня нет алиби! — зло шепчу я. — Нет у меня этих долбаных алиби — хоть тресни! Какая-то блядь пытается меня подставить! Я не шучу, меня хотят подставить! Мне звонят и приглашают приехать в какое-нибудь уединенное место и ждать звонка в телефонной будке или обманом заставляют весь вечер сидеть дома, а сами тем временем мочат какого-нибудь хера! Я хочу сказать, что, похоже, так им и надо, этим ублюдкам — их давно пора на тот свет отправить… хотя вообще-то он не всех убил — некоторым просто нанес тяжкие телесные повреждения, бог его знает, что они имеют под этим в виду… но я-то здесь ни при чем! А эта долбаная полиция, хер бы ей в жопу, считает, что мне вполне хватало времени, чтобы добраться до аэропорта, слетать к херам собачьим на юг или куда-нибудь еще и там поубивать этих долбаных тори. Бог ты мой, они забрали мой новый компьютер! Мой лэптоп! Суки долбаные! А еще они просили меня сообщать им обо всех моих передвижениях! Ты в это можешь поверить? Я, видишь ли, должен докладывать в местную полицию, если вдруг соберусь куда-нибудь! Хер знает что! Я пытался позвонить кое-кому из моих знакомых полицейских, крупных шишек, и выяснить, что же все-таки происходит, но их никого не было на месте. Что-то мне это ни хера не нравится. — Я смотрю на часы. — Мне надо домой, Эл. Нужно спустить все мои запасы в сортир, или съесть их, или еще что-нибудь… — Я прикладываюсь к кружке, проливаю чуток себе на подбородок. — Это подстава, правда; какая-то сука звонит мне и называется… — …мистером Арчером, — говорит Эл. Я вылупился на него. Не могу поверить своим ушам. — Откуда ты знаешь? — визжу я. — Да потому что ты мне все это уже пятый раз рассказываешь. — Черт. — Я задумываюсь. — Я что, сильно нажрался? — Помалкивай и пей свое пиво. — Хорошая мысль… Эл, слушай-ка, не может быть, чтобы у тебя не было ни одной сигареты, а, Эл? Час спустя Эл заставил меня отдать ему пачку купленных мной сигарет, извлек из моего рта одну, которую я собирался закурить в баре, и потащил меня в «Бургер-кинг», где заставил съесть чизбургер и выпить большую порцию молока, и я, похоже, немного протрезвел, вот только равновесие у меня нарушено, я с трудом стою. Элу приходится мне помогать, и он настаивает, чтобы мы взяли такси, а садиться за руль сам отказывается и мне не дает, и я обвиняю его в том, что он просто боится попасться. — Я тебе говорю, мне нужно в горы, — говорю я ему, когда мы вываливаемся из дверей на свежий воздух. — Здравомыслие, — говорит Эл. — Мне это всегда помогало. — Ага, — говорю я, настойчиво кивая и разглядывая небо. Солнце уже заходит, и в воздухе становится прохладно. Мы идем на запад по Принцесс-стрит. — Мне нужно в горы, к черту из этого города, — говорю я ему. — Сначала я припрячу всю дурь, что у меня в квартире, а потом и сам уберусь. Ищи-свищи. Я, пожалуй, скажу этим ребяткам в синем, куда именно я направляюсь, пусть убедятся, что никакой я, в жопу, не серийный убийца или насильник, а просто у меня поджилки трясутся со страху, и я тебе в этом признаюсь. Все, еду в Хайленд в Паром-Стром [45] — паром закрыт. — Куда? Мы поворачиваем на Эндрю-стрит; с Эндрю-сквер нам в лицо ударяет порыв ветра, и Эл застегивает свой плащ. Он прислоняет меня к стенке, а сам заскакивает в магазин — за цветами. — Паром-Стром — паром закрыт. — Ха! — Эл смеется. — Паром-Стром — ну конечно же, я тоже видел этот указатель. — Возьми нам пачку «Ротманса», Эл! — кричу я ему, но он меня, кажется, не слышит. Я стою у стенки, тяжело дышу и смело улыбаюсь всем прохожим. Появляется Эл с букетом цветов. Я встречаю его с широко распростертыми объятиями: — А вот это совсем ни к чему. — К чему, к чему. — Он берет меня под руку, и мы направляемся к краю тротуара ловить такси. Он нюхает букет. — Это для Энди. — Энди? — удивляюсь я. — Хорошо. Тогда я возьму. — Я пытаюсь взять букет, но промахиваюсь. Эл пихает меня под ребра. — Не для того Энди, — говорит он, махая рукой такси с включенным огоньком. Оно проносится мимо. — Это для моей жены, осел, а не для той разочарованной жертвы бума восьмидесятых, что прозябает в своем мрачном особняке. |