
Онлайн книга «Кровные узы, или История одной ошибки»
![]() Я кивнула. – Значит, вы с Эмили стояли около купели, – проговорила я, стараясь заставить его сосредоточиться. – И что там случилось? – Люди закричали «пожар, пожар, пожар!» – Темные глаза Энди расширились, лицо оживилось от воспоминаний. – Потом они все побежали… Потом несколько мальчиков схватили длинную штуку, сказали «раз-два-три» и выбили окно с лысым человеком. Теперь пришла моя очередь рассмеяться над его словами, а ведь еще час назад я вообще не надеялась услышать голос моего драгоценного сына. Агент Фоули тем не менее смотрел на него с подозрением. – Ты что-нибудь пил или употреблял в тот вечер? – Нет, сэр, – проговорил Энди. – Мне нельзя. Агент перестал писать и стал кусать губу. – Вы что-нибудь понимаете? – спросил он. – Длинная штука, лысый человек? Я покачала головой. – Ты говоришь о том времени, когда вы были в церкви, Панда? – спросила Мэгги. – Да, ребята старались убежать от огня, но там не было лестниц, и я сказал им: «Стойте! Падайте! Катайтесь!» И некоторые стали так делать. Там был Кит. – Он посмотрел на меня. – Он разозлился на меня. – Прошу прощения, – сказала я. – Сара – моя лучшая подруга, и я очень беспокоюсь за ее сына, но иногда Кит ведет себя просто ужасно. Ты имеешь в виду, что там не было лестниц, чтобы выбраться из огня, как у нас в доме? – Да, – сказал Энди. – Там не было ни одной. – Хорошо, – проговорил агент Фоули. – Итак, где ты был, когда это все случилось? – Я же сказал вам – у купели. – Видно было, что Энди удивлен тупостью полицейского. Агент перелистал несколько страничек своего блокнота. – Мне рассказывали, что ты выбрался из церкви и… – Мы с Эмили выбрались из окна, которое выбили ребята, там лежал большой металлический ящик, мы прыгнули на него… – А потом что произошло? – Мы оказались снаружи. – Что вы увидели снаружи? Вы видели, как кто-нибудь выбрался… – Пожалуйста, по одному вопросу, – напомнила я. – Что ты увидел снаружи, Энди? – Огонь. Везде, кроме пространства возле металлического ящика. Эмили кричала, что никто не выберется через парадную дверь, потому что там огонь. Но я видел, как какие-то люди выбирались через эту дверь, но они были все в огне. Я их не знаю. – О боже. – Мэгги спрятала лицо в ладонях, и волны ее длинных темных волос рассыпались по плечам. Она, как и я, представила, что там творилось. Я снова подумала о Ките. Что с ним случилось? – Ты видел снаружи еще кого-нибудь, кроме горящих людей? – спросил агент. – Эмили. – Хорошо. Итак, ты побежал обратно в церковь. – Ты вернулся обратно, Энди? – с ужасом повторила я. Господи, что побудило его вернуться в горящую церковь? Энди кивнул. – Я взобрался на металлический ящик, залез в мужской туалет и стал кричать, чтобы все шли ко мне. – И они сделали это? – спросил агент. – Сделали что? – Последовали за тобой? – Не совсем. Они вылезли раньше меня, например моя подруга Лейла. – Он отодвинул от носа трубку и посмотрел на меня: – Мне еще нужна эта штука? – Да, оставь ее, – сказала я, – пока не придет сестра и не скажет, что можно ее снять. – Значит, ты помог Лейле первой выбраться из окна? – продолжал агент Фоули. – И еще другим ребятам. То я следовал за ними, то они следовали за мной. – Он сморщил нос. – Это трудно объяснить. – Ты все делал правильно, милый, – сказала я. – Откуда ты узнал, что там есть металлический ящик? – спросил агент. – Не помню. – Попытайся вспомнить. – Я увидел его, когда пошел в туалет. – Когда это произошло? – Когда мне захотелось пописать. Агент Фоули сморщился и резким движением кисти закрыл блокнот. – Похоже, что ты действительно герой, Энди, – сказал полицейский. – Я знаю. Агент показал знаком, чтобы я следовала за ним. Мы вышли из кабинки. Он с интересом взглянул на меня. – Какие у него отклонения? – спросил он. – Повреждение головного мозга? – Обширное внутриутробное алкогольное расстройство, – проговорила я слова, так же хорошо известные мне, как мое собственное имя. – Неужели? – Он удивленно посмотрел через мое плечо на кабинку, как будто мог увидеть что-то сквозь штору. – Разве за такими детьми не надо постоянно присматривать? – Не всегда. Это зависит от того, какая часть их организма была больше всего поражена последствиями алкогольной зависимости. – Значит, вы – его приемная мать? В полиции на острове Топсейл знали меня, знали Энди и знали нашу историю. Но этот уилмингтонский агент был совсем из другого мира. – Нет, я – его биологическая мать, – сказала я. – Целых пятнадцать трезвых лет. Его улыбка увяла. На лице была нерешительность. Наконец он проговорил: – Поздравляю. – Спасибо. – Итак. – Он посмотрел на свой закрытый блокнот. – Насколько я могу верить тому, что он сказал? – Вы можете верить всему, что он говорит, – твердо сказала я. – Энди даже чересчур правдив. – Какой необычный ребенок. – Он снова взглянул через мое плечо. – Нет необходимости говорить это мне. – Я имел в виду, что во время пожара семьдесят пять процентов людей попытались бы выбраться через входную дверь. Такова обычно первая реакция. Стадный инстинкт. Один бежит в каком-нибудь направлении, а остальные бегут за ним. Оставшиеся двадцать пять процентов стали бы выбираться через черный ход. Что касается того, чтобы бежать в туалет и лезть в окно… Кто тот лысый парень, про которого он упоминал? – Понятия не имею. – Тем не менее Энди выбивает окно в мужском туалете. Странный выбор, но он оказался верным. – Да, – сказала я. – Такие ребята, как Энди, думают иначе, чем эти семьдесят пять процентов, и даже не так, как оставшиеся двадцать пять. Это была чистая случайность. С той же вероятностью он мог побежать… ну, не знаю – в женский туалет и вылезти оттуда. – Задумавшись, я обхватила себя руками. – Вы не знаете, всем удалось благополучно выбраться? Я слышала, что это не так. Он покачал головой: – Есть несколько случаев. По последним сведениям, трое погибших. У меня перехватило дыхание. |