
Онлайн книга «Номер 10»
Сэр Найджел ждал их в приемной своего консультационного кабинета. Он часто видел этот печально известный нос на фотографиях и в кино и как-то буркнул жене: — Боже, Бетти, вот бы мне до него добраться. И вот — пожалуйста. Сэр Найджел едва сдерживался, чтобы не наброситься на знаменитый нос сразу, ощупать его контуры, осмотреть хрящи и оценить ноздри. Он провел Адель и Люсинду в свой кабинет, где изысканно поболтал о реконструктивной хирургии. Недавно он починил перегородку одному второстепенному члену королевской фамилии, потому что нос у того втягивал кокаина больше разумного. Наконец настал момент, когда все трое обратились к причине визита Адель. Сэр Найджел предотвратил все возможные неловкости, зайдя в дебри науки и технологии. Он измерил и выверил нос Адель до энной степени. Обследовал его внутри при помощи маленького фонарика на гибкой трубке. Закидал Адель вопросами по поводу носа. Затем он притворился, что взвешивает все плюсы и минусы назальной реконструктивной хирургии, и предположил, что Адель — весьма подходящий кандидат для такой хирургии. Он спросил ее, не хочет ли она какой-либо конкретный нос. Адель сказала: — Хочу, чтобы он был гораздо меньше, что-нибудь как у Барбры Стрейзанд. И сэр Найджел ответил: — Думаю, мы сделаем лучше, миссис Флорэ-Клэр. Он усадил ее перед компьютером и велел сидеть совершенно неподвижно, потом постучал по клавишам, и на экране появилось лицо Адель. Тогда он стал накладывать на нос Адель носы из каталога. Ей очень понравился нос Клеопатры — он придавал ей вид уверенный и властный. Софи Лорен не годилась — слишком маленькие получались глаза, хотя сам по себе нос был красивый. Грета Гарбо была идеалом. Адель его и заказала, настояла на том, чтобы уплатить задаток, и спросила, можно ли получить нос прямо завтра. Сэр Найджел сказал, что придется переиграть график работы. Он обещал заняться ею прямо с утра и велел после полуночи ничего не есть и не пить. Морган снял карусель с кроватки Поппи. Раз ему поручили уложить ее спать, то делать он это будет на своих условиях. Она лежала на спине и наблюдала за ним через деревянные прутья кроватки. Он подвинул низенький стульчик и начал рассказывать Поппи вечернюю сказку: — Как-то раз, давным-давно, в 1856 году, родился в Шотландии мальчик по имени Кейр Харди [71] . В восемь лет он бросил школу и пошел работать. А в возрасте десяти лет уже работал в шахте. Вдумайся, Поппи: десятилетний ребенок трудился в темноте, глубоко под землей. Он выучился в вечерней школе и стал журналистом, а потом баллотировался в парламент, как папа. Он образовал Независимую лейбористскую партию. Поппи захныкала. Она сбросила одеяла и замолотила ручками и ножками в мятно-зеленых ползунках. Моргана поразило, как быстро она завела себя до уровня истошного крика, в полный рот, он не смог это долго вынести, вернул на место американскую карусель и завел механизм. Подъезжали к Лестеру. До Лондона оставалось сто миль. — Не хочу домой, Джек, — сказал премьер-министр. — Может, удастся продлить выходные? — Для меня это не выходные, — заметил Джек. — Я на работе. — Бросьте, Джек. Это же просто фантастика, потрясающе прикольно. Джек ненавидел слово «прикольно». Он считал, что это слово ничего общего не имеет с радостью и им злоупотребляют любители грубо пошутить, например столкнуть человека в бассейн. Этим словом часто пользовался Ричард Брэнсон [72] . — Вы узнали что-нибудь новое? — прямо спросил Джек. — Только то, что люди, кажется, по-прежнему, так сказать, гнут свою борозду, несмотря на требования правительства. — Могли бы делать борозду и прямее, если дать им плуг получше и лошадку покрепче, — заметил Джек. — Лошадку? — удивился премьер-министр. — Я говорю о высокотехнологичном сельхозоборудовании. — Вот что я вам скажу, Эд, интересный был бы эксперимент — устроить в нашей стране демократию и посмотреть, что получится, правда? Премьер-министр возмутился: — Великобритания по праву считается колыбелью демократии. Джек сказал: — Ну да, ребенок из колыбели упал в ванну, с водой его и выплеснули. Али надоело слушать обмен такими сложными метафорами, и он включил радио. «…Представитель больницы подтвердил сегодня, что ампутированная нога, оказавшаяся в центре скандала, получившего название „Нога Барри“, была уничтожена вследствие административной ошибки. Служащий морга задержан до выяснения обстоятельств. Наш медицинский корреспондент Марта Три сейчас находится в больнице. Марта, что вы можете нам рассказать? — В общем-то, очень немного. Как вы уже сказали, нога была случайно уничтожена, а работник морга задержан до выяснения обстоятельств. — Известно ли, каким образом была уничтожена нога? — На данный момент нет. — Известно ли, как семья восприняла весть об уничтожении ноги? — На данный момент нет. Но, полагаю, они раздавлены горем. Обычно это так». Джек повернулся посмотреть реакцию премьер-министра. Тот с равнодушным видом вертел в руках цыганские кольца-серьги, которые купил в страт-фордском магазине «Аксессуары». Они ехали мимо рядов больших домов. В одном из палисадников женщина в сари подрезала куст, в другом темнокожая семья любовалась новеньким автомобилем. Белые попадались не часто. Премьер-министр это подметил, а Джек тоном экскурсовода проинформировал: — Город Лестер полным ходом готовится стать первым городом Великобритании, в котором будет преобладать этническое большинство. — Ваши женщины не хотят рожать детей, иннит, — рассмеялся Али. Внезапно Джек осознал свою бездетность и пробормотал: — У наших жен есть жизнь и без материнства. — А моя жена, Адель, великолепно умудряется лавировать между работой, детьми и общественной деятельностью, — похвастался премьер-министр. — Уж и не знаю, как у нее получается. Мимо мелькали магазины с индийскими и пакистанскими названиями. В кинотеатре шел бомбейский фильм. Между обувной лавкой «Рахки» и переводческим агентством «Аман» находился филиал Банка Индии. Али сказал, что пока Джек и премьер-министр будут у Нормы, он смотается к троюродному брату, который живет у эстакады в Белгрейв. — Полагаю, вы снова насладитесь любимыми блюдами, — сказал премьер-министр, поглядывая на рестораны и магазины кулинарии. |