
Онлайн книга «Аид»
Что-то во мне нашептывало, что я подвожу Ксавье. Просиживаю целыми днями в номере пентхауса, общаясь только с Ганной и Таком, разыгрывая нездоровье, чтобы свести к минимуму контакты с демоном. Ксавье выбивается из сил, размышляя, планируя, забывая обо всем, а я изображаю похищенную девицу в ожидании рыцаря. А ведь я не так уж беспомощна. Я тоже кое-что могу. Только не в одиночку. — Планы переменились, — заговорила я, едва Так вошел в номер. — Мне нужна твоя помощь. Парень неловко зашаркал ногами. — Ты меня пугаешь… Я немного сомневалась, можно ли на него положиться, однако выбора не было. — Я хочу поискать порталы. Так вздохнул. — Этого я и ждал… Бет, их почти невозможно найти. Только высшие демоны знают, где они расположены. — Я ангел, Так. Может, во мне есть встроенный детектор или еще что? Пока не попробуешь, не узнаешь. — Восхищаюсь твоей уверенностью, — заметил Так и тут же добавил: — Только имей в виду, я тысячу раз пробовал найти портал, и ничего не вышло. — В этот раз повезет, — улыбнулась я. — Рад буду помочь, — кривовато ухмыльнулся Так. — Хотя если нас поймают, то вздернут на дыбу. — Значит, не будем попадаться. — Не так-то это просто. — Справимся, — упорствовала я. — А если поймают, скажу, что сама все затеяла, а тебя втянула насильно. Такер вздохнул. — Наверное, стоит рискнуть. — Здорово! Так где околачиваются эти самые «высшие демоны»? — Влипну я, тебя слушая, — сказал Так, — ну да ладно. Главное — выбраться из отеля. Здесь каждый дюйм просматривается, с тебя глаз не спускают. — Есть идея, — объявила я и, растянувшись ничком на кровати, схватила со столика внутренний телефон. До сих пор я ни разу им не пользовалась, поэтому в голосе на том конце линии сквозило удивление. — Добрый вечер, мэм, — отозвалась портье. — Чем могу быть полезна? — Вы не соедините меня с мистером Торном? — вежливо попросила я. — Мне нужно с ним поговорить. В трубке зашуршала бумага. — Боюсь, мистер Торн сейчас на совещании, — невыразительно сообщила женщина. — Просил не беспокоить. — Вы не могли бы ему сообщить, что вызывает Бетани Черч? — Не вешайте трубку, пожалуйста. Через минуту голос в трубке разительно изменился. Теперь портье говорила почтительно, как с важной персоной. — Примите извинения, мисс Черч, — угодливо сказала она. — Немедленно соединяю. Два гудка, и я услышала в трубке мурлычущий голос Джейка. — Приветствую, милая. Уже соскучилась? — Может, и так, — игриво отозвалась я, — но звоню не поэтому. Я хотела попросить разрешения… Я не хуже Джейка умела включать обаяние. — Ты шутишь, Бет? С каких пор тебе требуется мое разрешение? В прошлый раз ты вполне обошлась без него. Я постаралась добавить в голос сладкой мольбы. — Просто я решила, что хватит нам с тобой ссориться. Не хочу и дальше портить отношения. — Угу, — с сомнением хмыкнул Джейк. — Так чего ты хочешь? — Подумала, нельзя ли мне походить по клубам, — самым непринужденным тоном сообщила я. — Знаешь, познакомиться с завсегдатаями, обтереться немножко… — Ты хочешь на тусовки? — поразился Джейк. Конечно, я застала его врасплох. — Ну, не то чтобы, — протянула я, — но уж очень я засиделась в номере. Надо бы чем-то заняться, чтобы не сойти с ума. Джейк помолчал, взвешивая мою просьбу. — Хорошо. Однако одной тебе туда нельзя, — решился он наконец. — А я сейчас занят. Ты подождешь несколько часов? — Вообще-то, — сказала я, — Такер не прочь составить мне компанию. — Такер? — расхохотался Джейк. — Много с него проку на танцплощадке! — Это точно, — признала я, — но за чапероне он сойдет. — И, понизив голос, я с обезоруживающей фамильярностью добавила: — Только скажи, я ведь с ним буду… в безопасности? Мы с ним не слишком хорошо знакомы, друзьями нас не назовешь. — Я бросила на Така покаянный взгляд. — Как, по-твоему, он сумеет обо мне позаботиться? И не обидит ничем? В тихом смешке Джейка прозвучала угроза. — С Такером ты в полной безопасности. Он никому не даст тебя обидеть — знает, что я, если что, шкуру с него заживо спущу. — Отлично! — Я сумела скрыть отвращение. — Если ты ему доверяешь, его и возьму. Джейку пришла в голову новая мысль: — Надеюсь, ты не затеваешь никаких глупостей? — Если бы затевала, неужели стала бы спрашивать разрешения? — Я издала протяжный вздох, выражающий, как я надеялась, обиду. — Ладно уж, останусь дома… Все настроение пропало. — Нет-нет, погуляй, — возразил Джейк, испугавшись нового приступа хандры. — Надо же познакомиться с местом, которое со временем станет твоим домом. Я предупрежу охрану, что ты выходишь. — Спасибо. Я вернусь не поздно. — Да, пожалуй, лучше не задерживаться. Кто знает, с чем ты можешь столкнуться. — Ничего со мной не случится, — легкомысленно бросила я. — Все уже знают, что я твоя. — Приятно слышать, что и ты наконец поняла. — А что толку отрицать? — Рад, что ты осваиваешься. Не сомневался, что со временем все уладится. В тихом голосе Джейка слышалась неподдельная радость. Его фантазии меня пугали — он крепко вбил себе в голову, что между нами что-то есть. Я бы рада была его излечить, но понимала: это уже не в моих силах. — Я ничего не обещаю, Джейк, — уточнила я. — Просто выхожу размяться. — Понимаю. Желаю повеселиться. — Постараюсь. О, кстати, мне бы в этот раз заведение повыше классом. Есть варианты? — Бетани, ты не устаешь меня изумлять… Сходи в «Гекс». Я их предупрежу. Положив трубку, я наградила Такера самодовольной улыбкой, гордясь разыгранным спектаклем не меньше, чем восхождением на Эверест. — Купился? — не поверил Такер. — Взял наживку вместе с крючком, грузилом и леской! — Вот уж не думал, что ты такая способная лгунья. — Правда получилось, да? — Вскочив с кровати, я прямиком направилась к двери, мечтая поскорей вырваться из душного номера. — Эй, Бет, — окликнул Такер. — В таком виде в клуб не ходят. Я оглядела свое платье в цветочек и вздохнула. Так прав — одеваться надо согласно роли. Я порылась в шкафу — ничего подходящего к случаю. |