
Онлайн книга «Дом на Тара-Роуд»
— А можно будет Заку пожить у нас на Тара-роуд? — спросил он. — Мы обсудим это в следующем году, — ответила Рия. — Мам, ты думаешь, в следующем году мы еще будем жить на Тара-роуд? — задумчиво спросила Энни. — А почему нет? Ты что, собираешься куда-то переехать? — засмеялась Рия. — Нет, просто… просто это дорого, и вообще… Не знаю, сможет ли папа и мы себе это позволить. — О, все будет в порядке. Когда мы вернемся в Дублин, я пойду работать, — небрежно сказала Рия. — Работать? Мама, ради бога… — Энни посмотрела на мать, окруженную продуктами. — Что ты будешь делать? — Что-нибудь в этом роде, — ответила Рия. Грег Вайн оказался высоким, сутуловатым и стеснительным. Он был очень учтив с детьми. И совершенно ошарашен приемом, который Рия хотела устроить для его друзей. — Наверное, вы трудились с утра до ночи несколько недель, — сказал он, когда Рия показала ему холодильники, а также взятые напрокат столы на козлах и скатерти. — Я не хотела пользоваться скатертями Мэрилин на случай, если с ними что-нибудь случится. — Я думаю, она не стала бы возражать, — очень неуверенно ответил Грег. — Все говорят, что она очень заботится о моем доме, и я не хочу от нее отставать. — Рия показала Грегу все ответы на присланный им список гостей. — Ну, не буду мешать вам устраиваться в собственном доме, — сказала она. — Конечно, комната Дейла останется незанятой… Я должна перед вами извиниться. Грег прервал ее: — Нет, это мы должны извиниться перед вами. С нашей стороны было непростительно пригласить вас сюда, не рассказав всей истории. Мне очень, очень жаль. В оправдание могу сказать только одно: она не говорит об этом никому. Никому на свете. — Его лицо стало печальным. — Думаю, она искренне верит, что если не говорить о чем-то, то его и не будет… Если не упоминать о Дейле, то можно думать, что он не погиб. — Все люди разные, — ответила Рия. — Но это перешло всякие границы. Пригласить вас в дом и позволить увидеть комнату, не предупредив о том, что произошло. Возможно, нам с ней уже нечего сказать друг другу, но ради ее собственного душевного здоровья Мэрилин придется признать случившееся и говорить об этом. Хотя бы с кем-нибудь. — Знаете, она уже говорит об этом, — призналась Рия. — Она рассказала о нем моим детям. Рассказала всё. Вплоть до того, что он носил скобки на зубах. И плакал на закате, когда вы все вместе были в Большом Каньоне. — Она все это рассказала? — шепотом спросил потрясенный Грег. — Да. Его глаза наполнились слезами. — Наверное… наверное, мне придется слетать в Ирландию. Внезапно Рия ощутила приступ черной зависти, которой никогда раньше не испытывала. У Мэрилин все наладится. Муж по-прежнему любит ее и даже готов присоединиться к ней на Тара-роуд. Счастливая, счастливая Мэрилин Вайн. — Я не могу спрашивать Дэнни о его бизнесе, — сказала Финола Данн дочери. — Да, ты права. — Он извинился передо мной за резкость, я приняла его извинения, и теперь у меня связаны руки. Но ты можешь и должна спросить его, Вер. Это будет только справедливо по отношению к тебе и ребенку. Если он обанкротился, ты обязана это знать. — Он скажет, мама. Тогда, когда решит, что мне нужно это знать. Пикник выпускников на Тюдор-драйв долго обсуждал весь Стонифилд. Рия спросила Грега Вайна, не станет ли он возражать, если Хьюби Грин будет выполнять в доме обязанности официанта, а Зак — его помощника. — Хьюби? — Да. Он учил нас Интернету и вообще был очень полезен. — Он очень распущенный и безответственный молодой человек, — сказал Грег. — Я знаю, что тогда он был с Дейлом. Он говорит, что это самый черный день в его жизни. — Я не возражаю против его присутствия и никогда не возражал. Это все Мэрилин… И все же на вашем месте я держал бы дочь от него подальше. — Рия ощутила тревогу, но не дала ей воли. У нее было слишком много дел. По прибытии Хьюби направился прямо к Грегу. — Мистер Вайн, если мое присутствие здесь нежелательно, я пойму. — Нет, сынок. Я рад снова видеть тебя в нашем доме, — ответил Грег. Рия облегченно вздохнула. Одно препятствие благополучно преодолено. А когда ее окружили дружелюбные лица, Рия почувствовала себя совсем как дома. Она позаботилась о том, чтобы имя Мэрилин произносилось как можно чаще. Сказала, что разговаривала с ней накануне вечером и что Мэрилин просила передать всем большой привет. — Мам, мне кажется, брат Грега в тебя влюбился, — сказала после вечеринки Энни. Энни и Хьюби, наполнявшие бокалы и разносившие куски потрясающе вкусного торта, который пользовался огромным успехом, составляли очаровательную пару. — Ерунда, из нас уже песок сыплется. В нашем возрасте не влюбляются, — засмеялась Рия, втайне восхищаясь наблюдательностью дочери. — Папа сумел найти себе кого-то другого. Почему бы и тебе не сделать то же самое? — Ты настоящая сваха. Не подстрекай меня, а то я останусь здесь готовить и очаровывать старичков. Что ты тогда будешь делать? — Тогда я останусь здесь учиться и очаровывать мальчиков, — ответила Энни. У Энди так и не получилось поговорить с Рией наедине. — Я могу приехать в следующие выходные, — сказал он. — Это было бы несправедливо по отношению к тебе. Я буду по уши занята готовкой, детьми и не смогу уделить тебе достаточно внимания. — Ты мне его не уделяла, даже когда могла, — ответил Энди с упреком. — Все равно, твое приглашение мне очень польстило. — Так или иначе, но я не отступлюсь. Придумаю что-нибудь еще. — Спасибо тебе, Энди. — Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и игриво чмокнула его в нос. — Мне не хочется, чтобы ты ехала в эту дыру к Мэйнам, — сказал Хьюби Энни. — Почему? Это будет весело. Они — симпатичные люди. — А Шон — симпатичный малый, — мрачно закончил Хьюби. — Серьезно? — притворилась удивленной Энни. — Не забывай, я живу в Стонифилде, а он — в захолустье, — буркнул Хьюби. — Не забуду, — пообещала Энни. Китти не поверит, что из-за нее соперничали двое мужчин. Но потом спросит: «А с кем из них ты спала?» А Энни не собиралась спать ни с одним из них. — Что сказала Мона? — спросил Дэнни. — Ничего. — Вообще ничего? — Полное молчание, — ответил Барни. — Это намного хуже всяких слов. А Рия? |