
Онлайн книга «Дом на Тара-Роуд»
— Да. — Ты именно поэтому вернулся раньше срока? — Бернадетта потеряла ребенка. — О боже… О боже… Но говорят, что ни делает Господь, все к лучшему. Может, так оно и есть? — Похоже, в данном случае Господь ошибся, — холодно ответил Дэнни, поймал такси и поехал в родильный дом. Грег возвращался в Америку. Мэрилин очень хотелось улететь вместе с ним. — Но я не могу бросить тонущий корабль. Не могу оставить дом, которого она вскоре лишится. Это было бы слишком жестоко. — Конечно, — вздохнул Грег. — Я вернусь первого сентября и приеду прямо на Тюдор-драйв, — пообещала она. — Я тоже. Во всяком случае, на той же неделе. — А как же Гавайи? — Там поймут, — уверенно сказал Грег. — Это был скорее дружеский жест, чем служебная необходимость. Они будут рады за нас с тобой. — Жаль, что мы не смогли помочь Рии, — сказала Мэрилин. — Откуда ты знаешь? Может, ей тоже стало легче. — Нет. Она хотела, чтобы муж вернулся к ней, но этого не произошло. Здесь говорят, что после возвращения из Штатов он не отходит от своей подружки. — Она справится, — сказал Грег. — Какая она? — внезапно спросила Мэрилин. — Что она представляет собой как личность? — Я совсем забыл, что вы не видели друг друга. Очень приветливая, дружелюбная, в чем-то даже наивная. Словоохотливая. Сначала я думал, что она тебе не понравится, но теперь понял, что ошибся. Во всяком случае, Энди от нее без ума. — Да ты что? — воскликнула Мэрилин. — Неужели в один прекрасный день мы станем с ней свояченицами? — Постучи по дереву, — проворчал Грег. Когда он уехал, Мэрилин села за стол и сказала Клименту: — Знаешь, глупое животное, пожалуй, мы тоже заведем себе кота оранжевой масти. Из сада вышел Колм. Его лицо было бледным. — Рад слышать, что вы разговариваете с котом, — сказал он. Мэрилин вздрогнула. Раньше он не приходил без предупреждения. И не заговаривал первым. — Сегодня я это сделал. Сказал ей. Вы поможете? — Вы были в центре? — Да. — Если она захочет, там ее примут? — Да. — Конечно, тогда помогу, — сказала Мэрилин Вайн. — Рия, это Дэнни. — Ох, слава богу. Я надеялась, что ты позвонишь. — Конечно, это была «утка». — Как ты?.. — Ну, мы потеряли ребенка, но этого следовало ожидать. — Мне очень жаль. — Да, Рия. Верю. — Но… — Я знаю, ты не из тех людей, которые убеждают меня, что все к лучшему, — прервал ее Дэнни. — Нет, конечно нет. Я хотела сказать совсем другое, — солгала Рия. — Знаю. Но другие повторяют это как попугаи и очень огорчают нас обоих. — Конечно. — Рия почувствовала себя сбитой с толку, но не подала виду. — С детьми всё в порядке. Собираются домой. А потом мы встретимся и обсудим, как быть дальше. — Да. Выяснилось, что все не так мрачно, как казалось раньше, — сказал он. — Что ты имеешь в виду? — У Моны были кое-какие сбережения. Так что наш дом Барни все-таки не достанется. — Дэнни! — возликовала Рия. — Нам все равно придется его продать, но, по крайней мере, у нас будут деньги. Что-нибудь подыщем. Во всяком случае, без крыши над головой вы теперь не останетесь. — Конечно. — Вот поэтому я тебе и позвонил. — Да. — Слушай, у тебя действительно всё в порядке? — В голосе Дэнни послышалось беспокойство. — Да, а что? — Я думал, ты обрадуешься. В последний момент к нам прилетела добрая фея в образе Моны Маккарти. — Да, конечно, я радуюсь, — сказала Рия. — Извини, Дэнни, мне нужно идти. Кто-то звонит в дверь. — Она положила трубку. Конечно, никто в дверь не звонил. Просто Дэнни не должен был услышать слезы в ее голосе. Случившееся ничего для него не значило. О совместном будущем можно было не мечтать. — Сегодня вечером Монто понадобится стол на шесть человек. Желательно у двери, — сказал Колму один из безымянных дружков его зятя. — Все заказано, — лаконично ответил Колм. — А я думаю, что для нас стол найдется. — Если Монто сомневается, пусть сам поговорит со мной. Колм попросил своего друга Фергала сообщить бригаде по борьбе с наркотиками, что Кэролайн находится в реабилитационном центре. Муж больше не сможет снабжать ее наркотиками. — Монто не понравится, что его водят за нос. — Конечно, не понравится, — любезно ответил Колм. — Он приедет сюда. — Надеюсь, он поверит тебе, что сегодня вечером в ресторане свободных мест нет. Неужели твое слово ничего для него не значит? — Ладно. Скоро он даст о себе знать. Колм в этом не сомневался. Фергал сказал, что неподалеку от ресторана стоит неприметная машина, а в ней несколько парней. — Спасибо, Фергал. Можешь не сомневаться, у меня всегда будет накрыт стол для тебя и той, кого ты с собой приведешь. — Та, которую я мог бы привести, ушла после очередного моего запоя, — грустно сказал Фергал. — А у меня такой вообще никогда не было. Дураки мы с тобой. Но будет и на нашей улице праздник, — беспечно сказал Колм, хотя на лучшее будущее вовсе не надеялся. В ресторан зашла Мэрилин. — Сегодня вечером я хотела пригласить Герти пообедать. — Я буду счастлив принять вас обеих у меня дома, — ответил Колм. — И слышать не хочу. — Вспомните, что вы сделали для Кэролайн. — Она была готова к этому. Честное слово. Знала, что если не согласится, то подведет вас. Это все и решило. — Все мы по-своему чокнутые, — сказал он. — Конечно, — засмеялась Мэрилин. — И все же нам с Герти хотелось бы провести в ресторане спокойный тихий вечер. В отличие от прошлого раза. Помните пьяную певицу, которая пила водку из вазы с гвоздиками? — Никогда не забуду. Но я не стал бы держать пари, что сегодняшний вечер окажется спокойным и тихим. — Мам, давай позовем в гости Мэйнов. Нам пришлось уехать от них слишком рано. — Энни, для этого была причина. — И все же. Пожалуйста. — Не знаю… — Мам, похоже, это последние приличные каникулы в нашей жизни. Нам грозит разорение, папа ушел, и вообще. Хотелось бы запомнить что-то хорошее. |