
Онлайн книга «Хрустальное озеро»
— Неужели она пропустит вечеринку? — с ужасом воскликнула Дженнифер. В прошлом году за Леной заезжал Льюис. Он пробыл на вечеринке ровно пять минут, но этого времени хватило, чтобы каждый захотел узнать его получше. Лена все утро провела в своем кабинете, не отвечая на звонки и никого не принимая. Наконец на пороге появилась секретарша: — Мистер Уильямс звонил снова. Я сказала, что передала вам его сообщение. Может быть, не следовало? — Следовало. Спасибо, милая. — Реплика была вежливая, но означала, что аудиенция окончена. — Миссис Грей, все думают, что вы заболеваете, — внезапно сказала девушка. — Не знаю. Надеюсь, нет. Но за внимание спасибо, — заставив себя улыбнуться, ответила Лена. А потом позвонила Айви. Было несколько человек, которых соединяли с миссис Грей сразу. В число избранных входила и Айви. — Лена, это всего лишь я, Айви. Извините, что отрываю, но я хотела сказать, что мистер Тайрон приходил и уже ушел. Это на случай, если вы устали и хотите отдохнуть. — Спасибо, Айви, вы настоящий телепат. Мне нужно закончить кучу дел, но я надеюсь справиться с ними во второй половине дня. — Дай вам бог сил для вечеринки. — Кажется, я заболеваю гриппом. Придется пропустить. — К четырем часам в вашей постели будет лежать бутылка с горячей водой. — Благослови вас Бог, Айви. — И вас, милая Лена. Миссис Грей попросила послать кого-нибудь в аптеку за лекарством и принести ей кружку чая с лимоном. — Может быть, что-нибудь съедите? — с сочувствием спросила Дженнифер. — Нет, но будьте другом, никого ко мне не пускайте. Я должна закончить дела на случай, если придется пару дней пролежать в постели. Дженнифер облегченно вздохнула, поняв, что все объясняется чисто физическими причинами. В тот день она с тревогой поглядывала на Лену, лицо которой было чужим и отсутствующим, как у душевнобольной. Слава богу, это всего лишь грипп. Лена работала очень методично. К каждой папке с делами она прикрепила бумажку, написанную четким каллиграфическим почерком. В одной записке предлагалось сделать крупную скидку старому другу агентства, в другой — принять меры против клиента, который поздно оплачивал счета, в третьей — отменить все ее публичные выступления и лекции, назначенные на ближайшие два месяца. Тут же лежали напоминания, заимствованные из ее дневника. О счетах, которые следовало оплатить. О рождественских подарках, сделанных в прошлом году и намеченных на этот. Потом она составила длинную памятку для Джесси с перечислением всего сделанного. В три часа Лена вышла из кабинета и сказала, что она пыталась, но, к сожалению, грипп ей не побороть. — Буду держаться от вас подальше, чтобы не заразить, — сказала она. Все огорчились и подтвердили, что она действительно ужасно выглядит. — Можно будет вас навестить? — спросила Джесси. — Нет, не нужно. За мной есть кому поухаживать. Они видели элегантную миссис Грей с затуманенными и ввалившимися глазами. Никто не помнил, чтобы она хотя бы раз взяла отгул. Какая жалость, что она пропустит вечеринку! В банке Лену хорошо знали. — Прошу прощения, что выбралась только к закрытию, — обратилась она к молодому управляющему. — Таким клиентам, как вы, позволено все, — ответил он. — Ну, если так, я отниму у вас немного времени. Я уезжаю на несколько недель и хочу снять со своего счета часть денег наличными. — Нет проблем, миссис Грей. — Кроме того, я хочу на несколько недель отменить распоряжение, по которому я скрепляю подписью чеки от имени офиса. — Мистер и миссис Миллар должны дать согласие. — Я оставила соответствующее письмо. — Скрупулезны, как всегда, — с одобрением пробормотал он. — Да, но я еще не предупредила мистера и миссис Миллар о своем намерении взять отпуск, потому что не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы… прийти в себя. — Вам предстоит операция? — Нет, нет. Всего лишь болезнь, с которой я должна справиться. Поэтому я хочу, чтобы в мое отсутствие все шло нормально. — Конечно… Я все понял. На самом деле управляющий понял далеко не все, кроме одного: женщина, которая практически в одиночку руководила агентством, дает ему деликатное поручение. Пытается сказать, что через какое-то время вернется, и надеется, что он не даст Милларам разрушить агентство до основания. Очень сложное поручение для банкира. Но миссис Грей и сама была дамой сложной. Он всегда так думал. С одной стороны, она никогда не пользовалась служебным положением в личных целях. С другой — купила мужу машину, хотя имела полное право получить ее от агентства в качестве дополнительной льготы. Иметь дело с такими женщинами приятно, но, что бы ни говорили, понять их очень трудно. — Выпить не хотите? — с надеждой спросила Айви. — Нет, Айви. Но это неважно. Пойдемте. Поболтаем немного, идет? Они вошли в квартиру, и Лена посмотрела на каминную полку. Ключ лежал на маленькой стеклянной тарелочке. Тарелочка была новой, сделанной из красивого резного стекла. Один из немногих подарков, которые делал ей Льюис. Рядом с ключом лежала открытка. Простая белая открытка с написанным на ней словом «Спасибо». Она разорвала открытку пополам и протянула тарелочку Айви: — Нравится? — Я не могу ее принять. — Тогда она отправится в мусорное ведро. — Красивая вещь, жалко. Хорошо, я возьму. Оставлю внизу на случай, если вы передумаете. — Вряд ли. — Лена открыла шкаф и достала оттуда два чемодана. — О господи! И вы тоже? — воскликнула Айви. — Только на время. Я вернусь, а Льюис нет. — Конечно, вернется. Он всегда возвращается. — Нет. — Не уезжайте. Куда вы поедете перед самым Рождеством? У вас нет никаких друзей. Останьтесь с нами. — Я вернусь. Честное слово. — Вы нужны нам на Рождество. Нам с Эрнестом. — Нет, вы просто боитесь, что я покончу с собой. Я думала об этом сегодня ночью, но поняла, что это бессмысленно. — Когда-нибудь вы вспомните этот день с… — начала Айви. — Знаю. Она тщательно складывала одежду и клала туфли в мешочки. Этому Лену научили частые деловые поездки для переговоров и чтения лекций. — Куда вы едете? — Еще не решила. — Как бы вы вели себя, если бы я сказала, что уезжаю, но не знаю куда? Вы бы меня отпустили? |