
Онлайн книга «Хрустальное озеро»
Пока все складывалось как нельзя лучше. Лена была уверена, что на завтрашней мессе сможет общаться с Господом без чувства горечи. Айви точно не знала, где находятся римско-католические церкви. Правда, одна большая церковь есть в Килбурне, на Куэкс-Роуд. В воскресенье там собирается много народа. — Килбурн… Звучит слишком по-ирландски. А вдруг нас узнают? — спросила Лена Льюиса. — Нет, — ответил он. — Вряд ли кто-нибудь успел эмигрировать из Лох-Гласса после твоего исчезновения. — Нет, конечно нет. Но ты… вдруг кто-нибудь узнает тебя? — Милая, даже если кто-то меня узнает, это не имеет никакого значения. В бегах у нас ты. Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — Я была бы рада. Конечно, если это не вызывает у тебя отвращения. Только для того, чтобы возблагодарить Господа. — Что ж, мне есть за что его благодарить. Конечно, пойду. Она и не предполагала, что ждет ее после первой мессы в Лондоне. Найдя нужный автобус и выяснив, в какую сторону ехать, они пересекли на нем Килбурн-Роуд и пошли за толпой в шалях и поднятых воротниках. Там были и поляки, и итальянцы. И никакого сравнения с Лох-Глассом. «Доброе утро, миссис Хэнли, мистер Фоули, Дэн, Милдред, мистер Хики, мать Бернард, миссис Диллон. Привет, Лилиан, привет, Питер. Рада снова видеть тебя, Мора. Как поживаешь, Кэтлин? А ты, Стиви?» Пока доберешься до церкви, замучаешься. А в самой церкви тебе будет знаком чих и кашель каждого. Как и проповедь, которую прочитает отец Бейли… Когда они вышли из церкви, Лена ощущала покой и умиротворение. Рядом располагался газетный киоск. — Здесь продают все ирландские газеты, — сказал Льюис. — Давай купим, а потом сходим куда-нибудь и отметим воскресенье… О’кей? Лена кивнула, просматривая заголовки. Тут были хорошо ей знакомые «Керримен», «Корк экземинер», «Эхо Уэксфорда», «Коннахт трибюн»… И среди них газета, которую каждую пятницу доставляли в аптеку. Там печатали расписание киносеансов, объявления о продаже недвижимости, новости о земляках, которые добились известности, вступили в брак или отпраздновали золотую свадьбу. Она уже хотела отойти, когда увидела на первой странице фотографию Хрустального озера с плывущими по нему лодками. Под ней красовался заголовок: ПОИСКИ ПРОПАВШЕЙ ЖИТЕЛЬНИЦЫ ЛОХ-ГЛАССА ПРОДОЛЖАЮТСЯ Раскрыв глаза от изумления, она прочитала об исчезновении Элен Макмагон, жены известного лох-гласского аптекаря Мартина Макмагона, которую в последний раз видели гуляющей у озера в среду, 29 октября. Водолазы и добровольцы обыскали заросшие камышом участки озера, в честь которого был назван Лох-Гласс, но ничего не нашли. Была обнаружена перевернутая лодка, после чего решили, что лодку взяла миссис Макмагон, но не сумела с ней справиться из-за нередкого в этих местах шквалистого ветра. — Ну что, покупаете? — спросил киоскер. Элен дала ему полкроны и отошла, сжимая в руке газету. — Эй, она дорогая, но не до такой степени! — окликнул он. — Возьмите сдачу! Но Лена его не слышала. — Льюис… — хрипло позвала она. — О боже, Льюис… Ей помогли подняться. Каждый предлагал свое: расстегнуть воротник, выпить бренди, виски, воды, чаю, пройтись или посидеть. Киоскер, пытавшийся отдать Лене сдачу, настаивал, чтобы деньги положили ей в сумочку. В конце концов он помог Льюису не то довести, не то дотащить Лену до Килбурн-Роуд. Ей же нужно было только одно: как можно скорее добраться до места, где они смогут посидеть вдвоем. Льюис твердил, что ей нужен врач. — Поверь мне, все в порядке. Просто отведи меня куда-нибудь. — Пожалуйста, дорогая, пожалуйста. В ближайшем баре было полно ирландцев, но это не имело значения. Они интересовались только своими делами и не обращали внимания на мужчину и женщину, которые сидели за столиком, не прикасаясь к бренди, и читали невероятный отчет о поисках Элен Макмагон. — Надо же… Поднял на ноги весь городок, полицию, сыщиков из Дублина… — покачал головой Льюис. — Значит, он не нашел письмо, — сказала Лена. — И подумал, что я утонула… О боже! Что я наделала! — К тому времени мы были уже за тысячу миль оттуда. Где ты оставила письмо? — В его спальне. — Как он мог его не заметить? Как, скажи мне? — Может быть, он туда не заходил… — Лена, приди в себя. Ведь там была полиция. Она наверняка перерыла весь дом. — Но он не мог сделать этого специально. Не мог так травмировать детей — заставить их думать, что я лежу на дне озера, как бедная Бриди Дейли. — Кто это? — Неважно. Мартин не мог так поступить с детьми. — Но почему он не получил письмо? — Лицо Льюиса было искажено болью. Он то и дело поглядывал на газету, словно надеялся, что статья исчезнет. — Может быть, письмо взяла служанка? — Исключено. — А вдруг она хотела шантажировать тебя? — Я тебе рассказывала о Рите. Нет, это невозможно. — Тогда дети. Предположим, один из них открыл конверт… И не захотел поверить, что ты ушла. Ты лучше меня знаешь, какие они странные существа. Спрятали письмо и притворяются, что его не было… — Нет, — просто ответила Лена. — Почему ты так уверена? — Льюис, я их знаю. Это мои дети. Во-первых… они не стали бы вскрывать письмо, адресованное Мартину. Но если бы они это сделали… если бы сделали… — Допустим, что сделали. Просто допустим. — Если бы это сделал Эммет, он показал бы письмо отцу. Если бы это сделала Кит, она позвонила бы мне в приют. Позвонила в ту же минуту. И потребовала бы, чтобы я вернулась. Наступило долгое молчание. Наконец Льюис сказал: — А если он все-таки прочитал письмо? — Не могу представить себе, что он заварил такую кашу. — Лена кивнула на газету. — Может, он решил, что это единственный выход из положения… — Льюис, я должна это выяснить. — Что ты имеешь в виду? — Я должна позвонить ему. Лена хотела встать. Льюис встревожился: — И что ты ему скажешь? — Чтобы он прекратил поиски и сказал детям, что я жива… — Но ты же не собираешься возвращаться к ним, правда? В его глазах затаилась боль. — Льюис, ты сам знаешь, что не вернусь. — Тогда подумай. Подумай как следует. — О чем тут думать? Ты сам прочитал весь этот бред. Меня ищут. Они думают, что я утонула… — В голосе Лены зазвучали истеричные нотки. — О господи, они могут даже устроить похороны! |