
Онлайн книга «Хрустальное озеро»
— Они чокнутые, правда? — спросила Анна Келли. — Абсолютно, — подтвердил Эммет. — Ходят в одну школу, сидят в одном классе, а нас используют как почтальонов. — Похоже, они здорово поругались, — сказал Эммет. — Не знаешь из-за чего? — Нет. Кит не говорила. — А Клио только об этом и говорит. Кажется, Кит выронила какое-то письмо, Клио подняла его и случайно заглянула, чтобы понять, кому оно написано. И тут Кит просто потеряла голову. — И кому оно было написано, если не секрет? — спросил Эммет. — Какому-то парню по имени Лен, — сказала Анна, гордая тем, что может сообщить ему такую важную новость. — Спасибо, Эммет. Ты настоящий друг. — Нет, — ответил Эммет. — Я дурак. — Почему ты так говоришь? — Потому что чувствую себя дураком. Я не знал, что у тебя есть парень по имени Лен. Хорошо, Анна Келли сказала. — Какой еще Лен? — удивилась Кит. — Тот самый, которому ты писала письмо. В которого ты влюбилась. Кит сдвинула брови: — Когда ты пришел к Келли, Клио была дома? — Нет. Только Анна. — Принеси письмо назад. Я тебе заплачу. — Нет, Кит. Это глупо. Ты совсем рехнулась. — Может быть. Я дам тебе шесть пенсов. — У тебя нет шести пенсов. — Я возьму шесть пенсов из статуэтки инфанта Пражского и положу их обратно, когда получу свои карманные деньги. — Зачем тебе? — Пожалуйста, Эммет. Пожалуйста. — Нет, ты просто чокнутая. Это никуда не годится. — Знаю. Но такая уж я уродилась. Я сделаю для тебя все. Все, что захочешь. И до конца дней буду делать. — Серьезно? — с сомнением спросил Эммет. — Честное слово. — Все, что захочу? — Он все еще колебался. — Да. Только поскорее. — А если она вернулась? — Тогда не считается. Просто прибежишь обратно, и все. — Ты что, половая тряпка? — спросила Анна Келли. — Нет, я сделал большое дело, — ответил Эммет. — Какое дело? — Теперь она будет передо мной в долгу по гроб жизни. — И ты поверил? — засмеялась Анна. — Поверил. На Кит можно положиться. — Эммет сунул письмо в карман и побежал домой. На следующий день мать Бернард сказала ученицам, что на повторение пройденного с вознесением молитв Святому Духу — у них осталось ровно двадцать три дня. После этого начнутся очень серьезные выпускные экзамены. Поэтому до окончания экзаменов не должно быть никаких глупостей и проделок. На перемене Клио сказала: — Я слышала, ты передала мне письмо, а потом забрала его обратно. — Твоя информационная служба работает как часы, — ответила Кит. — Почему, Кит? Почему ты передумала? — Ты не знаешь, что там было написано. — Знаю. Анна прочитала письмо и пересказала мне. В знак примирения я принесла тебе «Ке сера, сера». — Клио, ты лжешь. Я не верю ни одному твоему слову. Клио покраснела: — Неправда! Пластинка у меня в сумке! — Ты сказала, что не видела, кому было адресовано письмо. А на самом деле видела. — Только имя… — Ты сказала, что я уронила письмо на пол. А на самом деле ты его выхватила. — Черт бы побрал эту Анну! И тут Кит впервые улыбнулась: — Ладно, бессовестная старая врунья. Давай пластинку. А вечером пойдем гулять. — А как же занятия? — Клио не могла поверить, что их долгая ссора подошла к концу. — Ну и занимайся. А я пойду гулять. — И ты мне все расскажешь? — Ничего я тебе не расскажу, — ответила Кит. Мартин не мог просто сказать Море Хейз: «Выходите за меня замуж». Эти слова звучали слишком театрально. Он знал, что каждая женщина заслуживает официального предложения, но боялся сделать его не так, как нужно. Боялся, что в его словах нечаянно прозвучит эхо прошлых лет. Он надеялся, что все как-нибудь получится само собой. Мора была понимающей и нетребовательной. Она поднимала ему настроение и заставляла смеяться. Любила гулять с ним, но не выбирала маршруты вдоль озера, по которым бесконечно бродила Элен. Нет, она находила новые места — например, узкое ущелье, из которого были видны далекие горы и мерцающая полоска с краю. Иногда она брала с собой термос с кофе и кусочек торта от Фуллеров, привезенного из Дублина. Их отношения были дружескими и близкими — именно этого Мартину не хватало в браке. Он поговорил с детьми по отдельности и сказал, что его дружба с Морой Хейз — нечто большее, чем дружба. Оба ответили, что они за. Особенно Кит. — Папа, можешь не объяснять нам, что она — не мама. Мы сами знаем. Мора очень славная. Она всегда нравилась мне больше, чем мать Клио. Питер Келли каждый вечер выпивал с Мартином пинту в баре Лапчатого. Единство взглядов было полным, но данный предмет никогда не затрагивался. Оба знали: рано или поздно нужные слова будут сказаны. Всему свое время. Пока что какие-то неоконченные дела мешали Мартину Макмагону произнести слова, которые он считал достойными и нужными. Мартина угнетало то, что со стороны он может казаться слабым, неуверенным и нерешительным. Уверенности хватало, лишь когда дело касалось работы: советы и утешения аптекаря действовали так же исправно, как и составленные им лекарства. Когда-то он был хорошим отцом: дети доверяли ему и делились своими секретами. И друг из него тоже, кажется, был неплохой. Но не кавалер для хорошей женщины, которая заслуживала лучшего. — Мора, я думаю, вы даром тратите со мной время. — Я бы не сказала, что время, которое мы проводим вместе, потрачено даром, — спокойно и уверенно ответила она. — Я не такой, как вы думаете. — Вы такой, какой есть. Мартин посмотрел на нее с благодарностью. Это было вечером накануне первого экзамена. Мора очень помогла Кит, объяснив, что на выпускных экзаменах нужно всего-навсего продемонстрировать свои знания; никто не заинтересован в том, чтобы задавать тебе каверзные вопросы, ответа на которые ты не знаешь. Это для Кит стало настоящим откровением. — Я об этом не думала, — призналась она. — Здесь есть система, — сказала Мора, просмотрев перечень тем прошлогодних сочинений. — Убедись сама. Вот «Мое любимое место в Ирландии», а вот — «Мое самое раннее воспоминание». Если вспомнишь, что тебе известно о Глендалохе, то сможешь осветить тему «Памятник ирландской истории». Всегда можно выбрать то, что знаешь лучше всего. |