
Онлайн книга «Хрустальное озеро»
— Они уже известны, — довольно сказала мать Бернард. По ее мнению, результаты были очень приличные. После этого дама поинтересовалась, кому повезло, а кому не очень. — А с кем я разговариваю? — Матери Бернард не хотелось говорить незнакомому человеку, что девочки Уолл и Хики сдали экзамены плохо. Тем более по телефону. — Я дальняя родственница Клионы Келли. Если мать Бернард и сочла странным, что эта женщина не позвонила Келли, то виду не подала. Вместо этого она с гордостью перечислила отличные оценки, полученные Клио на экзаменах. — А ее подруга, Кит Макмагон? — Мэри Кэтрин Макмагон тоже сдала экзамены прекрасно. Средний балл очень высок. — Я слышала, что девочки собираются приехать в Лондон и остановиться в монастыре. — Да, но… — Я хочу отправить туда письмо… и договориться с Клионой о встрече. Вы не скажете, когда они приезжают? И на чье имя писать? — Настоятельницу нашей лондонской обители зовут мать Люси. Девочки действительно остановятся там. Они прибудут девятого августа и проведут в городе полных девять дней. А вы?.. — Большое спасибо, мать Бернард. — На этом связь прервалась. Монахиня задумалась. Откуда эта женщина знает ее имя? После воскресной мессы мать Бернард подошла к родителям Клио: — Звонила ваша родственница из Англии и интересовалась результатами выпускных экзаменов. — Из Англии? — переспросил Питер Келли. — Родственница? — удивилась Лилиан. — Так она сказала, — стала оправдываться мать Бернард. «Что бы это значило?» — спрашивали себя Келли по дороге домой. — Может, у нее старческий маразм? — предположила Лилиан. — Да нет, она вполне в своем уме, — задумчиво ответил Питер. — Будем надеяться, что она успеет выпустить класс Анны, — немного подумав, сказала Лилиан. …Итак, мы уезжаем из Лондона восьмого августа. Я уже писала тебе, что наше путешествие продлится две недели. Вряд ли мне представится вторая такая возможность. Надеюсь, лето у тебя пройдет хорошо и ты начнешь новую жизнь в Дублине. Еще раз спасибо за скорый ответ. Я рада, что ты написала мне сразу же, как только узнала результаты экзаменов. Я держала за тебя пальцы даже на работе. А вчера вечером выпила за твое здоровье с моей подругой Айви Браун. Так волнительно осознавать, что наконец-то дорога перед тобой открыта. — Что будет, если в это время придет Льюис? — спросила Айви. — Не придет, — мрачно ответила Лена. — Вы прекрасно знаете, что дома он почти не бывает. — А ночью? — Айви была в ужасе. — Если Кит будет искать меня, то наверняка не ночью. Они не встретятся. — А как же вы? Вдруг она случайно увидит вас на улице? — В Лондоне восемь миллионов жителей. — Но не все они живут в нашем районе. — Кит не знает, что я прячусь от нее. Она вообще не знает, что я — это я, так что успокойтесь. — Вы сами волнуетесь. — Только потому, что моя дочь собирается приехать в Лондон, а мне хочется ее увидеть. — У меня плохое предчувствие. Очень плохое. — Глупости, Айви. Эти дни я просижу у вас на кухне, только и всего. — Откуда вы знаете, что она будет вас искать? — Интуиция подсказывает. * * * Путешествие на пароходе оказалось удивительно интересным. Девочки познакомились со строителями-ирландцами, возвращавшимися из отпуска в полюбившуюся им Англию. — Они сознательно покинули Ирландию, так чего ради воспевают ее красоты? — удивлялась Кит. — Это главный смысл ирландских песен. Они хороши только тогда, когда ты поешь их за границей. — Клио могла объяснить все на свете. — Надо же, мы за границей! — воскликнула Кит. — Почти, — уточнила Клио. — Это середина Ирландского моря, а граница проходит по ней. Мы уже миновали трехмильную зону. Мужчины попросили их послушать, как они поют «Розу Трейли». Приятно, когда твое пение слушают красивые девушки. — Когда приплывем в Лондон, — шептала Клио, — увидим настоящих гвардейцев в медвежьих шапках, настоящие кофейни и все остальное… — Знаю, — отвечала Кит. — Знаю… Она думала о том, что непременно найдет в Лондоне Лену — женщину, которая знала маму намного лучше, чем все остальные. Придет к ее дому и спросит миссис Браун, где ее квартира. Она хотела сделать Лене сюрприз, если та вдруг никуда не уехала. Они считали мать Бернард настоящим драконом в рясе, но вскоре выяснили, что по сравнению с матерью Люси та была оплотом либерализма и свободомыслия. Мать Люси считала, что девочки хотят видеть только памятники культуры, по вечерам играть в настольный теннис, пить какао и ложиться спать сразу после вечерней молитвы, прочитанной в монастырской часовне. Хотя посещения Вестминстерского аббатства, Тауэра, планетария и Музея мадам Тюссо им понравились, девочки были сильно разочарованы тем, что на экскурсии их сопровождали монахини. Господи, какое мучение быть так близко и одновременно так далеко от того, что тебя интересует больше всего на свете! — Мы всегда можем сбежать, — сказала Джейн Уолл. — Овчинка выделки не стоит, — ответила Клио. — Нас обвинят во всех смертных грехах. Выпьешь чашку кофе в Сохо, а дома решат, что ты занималась черт знает чем. — Клиона, твоя тетя звонила снова, — сказала на третий день мать Люси. — Моя тетя? — встревожилась Клио. — Дома что-то случилось? — Нет, она просто хотела знать твои планы и интересовалась, будет ли у тебя свободное время. Клио посмотрела на Кит и пожала плечами: — Зачем ей это? — Не знаю. Кажется, она хочет с тобой повидаться и пытается найти окно в твоем расписании. Это какое-то недоразумение. Тетя Мора в Лондоне? — Она будет звонить еще? — поинтересовалась Клио. — Не уверена. Но если она захочет тебя куда-то сводить, думаю, это можно будет устроить. Клио хитро подмигнула Кит. — Если тетя позвонит еще раз, я буду рада встретиться с ней, — ханжеским тоном произнесла она. — Да, конечно. — Моры нет в Лондоне. Она играет в гольф в Лох-Глассе, — позже прошептала Кит. — Знаю. Но это какая-то замечательная ошибка, посланная Богом, святым Патриком и покровителем отчаявшихся, святым Иудой. Выйди, позвони и позови меня. — Откуда? |