
Онлайн книга «Смертельные тайны»
В ушах стучала собственная кровь. Сто ударов в минуту. Тысяча. Я тихо шептала на ухо Молли, пыталась ее ободрить, упрашивала остаться со мной. Руки онемели, ноги свело судорогой, спина ныла от напряжения. Остальные жались друг к другу, обменивались короткими фразами или обнимались. Из проносящихся мимо машин к нам поворачивались любопытные лица, но никто не хотел ввязываться в драму, что разворачивалась на дороге в Сололу. Лицом Молли напоминала привидение, губы посинели по краям. Я заметила на ней золотую цепочку, крошечный крестик, наручные часы. Стрелки показывали восемь двадцать одну. Поискала мобильный, но его нигде не было видно. Дождь кончился так же внезапно, как и начался. Где-то завыла собака, ей ответила другая. Осторожно пискнула ночная птица, потом еще раз. Наконец я заметила вдали на шоссе красный огонек. – Они уже здесь, – прошептала я на ухо Молли. – Держись, девочка. Все будет хорошо. Я чувствовала, как скользят пальцы. Кровь и пот. Красный огонек приблизился и разделился надвое. Несколько минут спустя на обочине с визгом затормозили машины «скорой» и полиции, обдав нас гравием и теплым воздухом. Красный пульсирующий свет упал на блестящий асфальт, мокрые от дождя автомобили, бледные лица. Молли и Карлоса перенесли в «скорую», и она умчалась в сторону Сололы. Элена и Луис поехали следом. После короткого допроса остальным разрешили вернуться в Панахачель, где мы жили, а Матео отправился в управление полиции в Сололе. Наша команда размещалась в «Санта Розе», недорогом отеле, что спрятался в переулке возле авениды [6] Эль-Фруталь. Войдя в свой номер, я разделась, бросила грязную одежду в угол и приняла душ, благодаря ФСАГ за то, что они дополнительно оплачивали горячую воду. Хотя после бутерброда с сыром и яблока в полдень у меня не было во рту ни крошки, страх и усталость отбили всяческое желание есть. Я рухнула на постель, не в силах избавиться от мыслей о жертвах в колодце в Чупан-Я и в ужасе думая о Молли и Карлосе. Ночью меня мучили кошмары. Осколки младенческого черепа. Невидящие глазницы. Кости рук, замотанные в истлевший гюипиль [7] . Забрызганный кровью пикап. Казалось, что гибели не избежать – ни днем, ни ночью, ни в прошлом, ни в настоящем. Я проснулась от крика попугаев. Сквозь ставни сочился слабый серый утренний свет солнца. Случилось нечто ужасное. Но что? Холодной волной нахлынули воспоминания о вчерашнем вечере. Подтянув колени к груди, я полежала несколько минут, боясь новостей, – но знать было необходимо. Откинув лоскутное одеяло, я проделала укороченный утренний ритуал, после чего надела джинсы, футболку, свитер, куртку и кепи. Матео и Элена пили кофе за столом во дворе, на фоне оранжево-розовых стен. Я присоединилась к ним. Сеньора Саминес поставила передо мной кофе, а затем принесла остальным по тарелке с huevos rancheros [8] , черной фасолью, картошкой и сыром. – ¿Desayuno? – спросила она. – Завтрак? – Sí, gracias [9] . Добавив сливок в кофе, я посмотрела на Матео. Он заговорил по-английски: – Карлос получил пулю в голову и еще одну в шею. Он мертв. Кофе у меня во рту превратился в кислоту. – Молли дважды выстрелили в грудь. Она пережила операцию, но сейчас в коме. Я взглянула на Элену. Глаза ее покраснели, под ними проступили синяки. – Как это случилось? – спросила я, снова поворачиваясь к Матео. – Предполагают, что Карлос сопротивлялся. В него стреляли с близкого расстояния, не внутри пикапа. – Вскрытие будет? Матео встретился со мной взглядом, но промолчал. – Мотивы? – Ограбление. – Ограбление? – На этом участке дороги постоянные проблемы с бандитами. – Молли говорила, что их преследовали от самой столицы. – Я об этом сказал. – И? – У Молли каштановые волосы, светлая кожа – явная гринго. Копы полагают, что, похоже, их взяли на прицел еще в столице, как пару туристов, а потом сели на хвост, пока машина не оказалась в подходящем для засады месте. – У всех на виду, на главном шоссе? Матео промолчал. – На Молли остались драгоценности и наручные часы, – сказала я. – Полицейские не смогли найти их паспортов и бумажников. – Погоди-ка. Грабители преследовали их два часа с лишним, а потом забрали бумажники и оставили драгоценности? – Sí, – сорвался он на испанский. – Разве такое типично для ограблений на дороге? Он поколебался, прежде чем ответить. – Их могло что-то спугнуть. Появилась сеньора Саминес с моей яичницей. Я поковырялась там, ткнула вилкой кусочек картошки. Неужели Карлоса и Молли застрелили из-за денег? Я приехала в Гватемалу, опасаясь бюрократов из правительства, кишечных инфекций, нечестных таксистов, карманников. Почему же меня так шокировала мысль о вооруженном ограблении? Америка – лидер по числу убийств с применением огнестрельного оружия. У нас лишают жизни на улицах и на работе. Подростков расстреливают за их фирменные кроссовки, жен – за поздно поданное жаркое, учеников – за обед в школьной столовой. В год от пуль погибают больше тридцати тысяч американцев. С помощью огнестрельного оружия совершается семьдесят процентов убийств. Каждый год Национальная стрелковая ассоциация разворачивает свою пропаганду, и Америка с готовностью ее проглатывает. Оружие свободно распространяется, бойня продолжается. Стволы больше не дают преимуществ силам правопорядка, они лишь уравнивают их с преступниками. Но Гватемала? Картошка по вкусу напоминала прессованную древесину. Отложив вилку, я потянулась к кофе. – Они считают, что Карлос вышел из машины? – спросила я. Матео кивнул. – Зачем было заталкивать его обратно? – Авто в кювете привлекает меньше внимания, чем тело на обочине. – И подобный сценарий ограбления кажется тебе разумным? У Матео по скулам заходили желваки. |