
Онлайн книга «Смертельные тайны»
– Удостоверение личности выдано в прошлом году. Я продолжила читать. – Нордстерн родился в Чикаго семнадцатого июля шестьдесят шестого года. Господи, думала, ему и тридцати еще нет! – Все дело в геле для бритья. Он сбривает годы. – Это еще круче, чем гель для волос. Вряд ли Райан не относился всерьез к смерти репортера, скорее пытался полицейским юмором разрядить обстановку. Со мной тоже такое бывало, но легкомыслие детектива начинало раздражать. Райан достал четыре книги. Все они были мне знакомы: «Гватемала: убийства сходят с рук», «Резня в Рабинале», «Государственное насилие в Гватемале, 1960–1999», «Гватемала: это не должно повториться». – Возможно, Нордстерн в самом деле занимался правами человека, – сказала я. Райан расстегнул молнию на кармашке. – Ага. Он извлек билет на самолет, ключ и блокнот. Проверил билет. – Он прилетел в Монреаль в прошлый вторник рейсом «Американ эйрлайнз». – В двенадцать пятьдесят семь, через Майами? – Угу. – Мы с миссис Спектер тоже летели этим рейсом. – Ты его не видела? – Мы сидели впереди, зашли последними, вышли первыми, между рейсами ждали в VIP-зале. – Возможно, Нордстерн все-таки тебя преследовал. – Или жену посла. – Хорошая мысль. – Билет туда и обратно? Райан кивнул: – С открытой датой. Пока детектив разглядывал ключ, я смотрела на вещи убитого. Парень явно рассчитывал вернуться в «Сен-Мало». Понимал ли, какая опасность ему угрожает? Сознавал ли, что может погибнуть? Полисмен показал мне ключ. Пластиковый ярлык сообщал, что предмет этот из отеля «Тодос Сантос» на Двенадцатой улице в Первой зоне. – Значит, Нордстерн собирался вернуться в Гватемалу, – сказала я. Когда Райан раскрыл блокнот, на пол упал квадратный белый конверт. По звуку я поняла, что там. Подняв конверт, я вытряхнула на ладонь компакт-диск. На нем были написаны маркером пять букв: СКЛЕТ. – Что такое «склет», черт побери? – спросил коп. – Панк-рок? – Меня до сих пор смущало собственное незнание этого жанра. – Рок? – Может, какой-то шифр по-испански? – Я сразу же поняла, что сказала глупость. – Скелет? – предположил Райан. – Без одной «е»? – Может, у него было плохо с грамотностью. – Он же журналист. – Мобильный телефон? [73] – С?.. Мы одновременно произнесли одно и то же имя. – Спектер. – Господи, неужели Нордстерн прослушивал телефон девочки? Я вспомнила мигрень матери Шанталь. – Помнишь, миссис Спектер намекала на похождения своего мужа? – Думаешь, у посла проблемы с ширинкой? – Возможно, Нордстерна вообще не интересовала Шанталь. – Использовал ее, чтобы поймать рыбу покрупнее? – Может, именно это он и имел в виду, когда говорил, что я сбилась со следа. – Посол, ходящий на сторону, – не такая уж и сенсация. – Верно, – согласилась я. – И вряд ли этого достаточно, чтобы прикончить парня. – Как насчет шерсти кошки посла на джинсах убитой? – Все может быть. – Господи… – Что? – Я кое-что вспомнила. Райан посмотрел вопросительно. – Помнишь, я рассказывала, что в двоих из нашей команды стреляли, когда они ехали в Чупан-Я? – Да. – Карлос умер, Молли выжила. – Как она? – Врачи думают, полностью выздоровеет. Сейчас вернулась в Миннесоту, но мы с Матео навещали ее в больнице в Сололе до моего отъезда из Гватемалы. Женщина мало что помнит, но ей показалось, будто нападавшие говорили про какого-то инспектора. Мы с Матео подумали: возможно, они говорили «Спектер». – Черт побери! Я вернула диск в конверт. Когда подняла взгляд, детектив смотрел прямо на меня без тени улыбки. – Что? – спросила я. – Почему репортер из Чикаго преследует людей в Монреале, основываясь на некоей истории, случившейся в Гватемале? Подумай. Я уже об этом думала. – Нордстерн ввязался в нечто такое, за что его убили в чужой стране. Об этом я тоже думала. – Держись, Бреннан. Эти люди готовы были уничтожить Нордстерна. Они не знают жалости. И на этом не остановятся. По коже у меня побежали мурашки. Мгновение спустя Райан вновь улыбнулся, став прежним легкомысленным полицейским. – Дам Галиано наводку на «Тодос Сантос», – сказал он. – Советую также как следует надавить на Спектеров, пока я закончу восстановление лица по черепу. Потом проиграем диск, прочитаем записки Олли и попытаемся понять, что он замышлял. Улыбка Райана стала шире. – Черт, похоже, слухи верны. – Какие слухи? – У тебя мозги оперативника. Я с трудом подавила желание пнуть его в лодыжку. Звонок раздался, когда я стряхивала воду с зонтика. Голос на другом конце был из тех, которые мне хотелось слышать меньше всего. Я пригласила его обладателя к себе в кабинет с тем же энтузиазмом, который приберегаю для аудиторов налоговой службы, куклуксклановцев и исламских фундаменталистов. Через несколько минут сержант-детектив Люк Клодель появился, прямой как палка, с обычной для него презрительной гримасой на лице. Я встала, не выходя из-за стола: – Bonjour, Monsieur Claudel. Comment ça va? Ответного приветствия я не ожидала. Так оно и оказалось. – Я должен задать несколько вопросов. Клодель рассматривал меня как печальную необходимость – да и этот статус он неохотно присвоил мне только после вклада в успешное расследование нескольких убийств в Монреале. Этот коп всегда относился ко мне холодно и сдержанно, в общении жестко придерживаясь французского. Удивительно, но сейчас он перешел на английский. – Садитесь, пожалуйста, – сказала я. Клодель сел. Я тоже. Клодель положил на мой стол диктофон: |