
Онлайн книга «Смертельное путешествие»
Через двадцать минут после того, как наконец-то надела трусики, я уже въезжала на стоянку МСМЕ. На другой стороне Колледж-стрит для бездомных были накрыты раскладные столы с хот-догами и лимонадом. На полоске дерна между тротуаром и обочиной дороги расстелили одеяла, на них сложили рубашки, обувь, носки – все для раздачи бесплатно. Там же бесцельно слонялось около десятка неимущих, которым некуда было идти и незачем спешить. Заперев машину, я направилась к низкому зданию из красного кирпича. После звонка стеклянные двери гостеприимно пропустили меня внутрь. Поздоровавшись с дамами в приемной, я заглянула к Тиму Лараби, судмедэксперту округа Мекленбург. Он провел меня к компьютеру, который был выделен для обработки материалов с места крушения, и вывел информацию по образцу под номером 387. То было, по всей вероятности, нарушение условий моего отстранения от работы, но я не могла не использовать подвернувшуюся возможность. Анализ ДНК проводился в криминалистической лаборатории Шарлотт-Мекленбург, и его результаты еще не поступили, однако гистология была к моим услугам. Образцы, которые я взяла с костей лодыжки и ступни, нарезали ломтиками толщиной менее сотни микронов, обработали, окрасили и поместили на предметные стекла. Я взяла их и устроилась за микроскопом. Кость – это миниатюрная вселенная, в которой непрерывно происходят рождение и смерть. Ее основная единица – остеон, состоящий из костных пластинок, концентрически расположенных вокруг гаверсова канала, остеоцитов, сосудов и нервных волокон. В живой костной ткани остеоны непрерывно рождаются, развиваются и со временем заменяются новыми. При увеличении под поляризованным светом остеон напоминает с виду крохотный вулкан – яйцевидный конус с кратером в центре, склоны которого плавно ниспадают на равнину первичной кости. Со временем количество этих «вулканов» растет, равно как и число опустевших воронок. Подсчитав плотность распространения этих элементов, можно определить возраст кости. Вначале я искала признаки аномалии: в сечении длинной трубчатой кости истончение тела, вдавления и изъязвления на ее внешнем или внутреннем крае либо аномальное смещение незрелой кости могут говорить о разных проблемах, в том числе о заживании после перелома или ненормально быстрой перестройке ткани. Ничего такого я не обнаружила. Убедившись в том, что определить подлинный возраст хозяина ступни возможно, я подняла увеличение до ста и вставила в глазок управляемый окулярный микрометр. Сетка микрометра состояла из ста квадратов со стороной в один миллиметр на уровне участка. Переходя от одного препарата к другому, я изучала миниатюрные пейзажи и на каждой сетке скрупулезно подсчитывала и записывала количество нужных элементов. Завершив работу, я подставила результат подсчета в стандартную формулу и получила искомый ответ. Владельцу ступни было от шестидесяти пяти до семидесяти лет. Я откинулась на спинку стула и задумалась. Этот возраст даже близко не подходил никому из списка пассажиров и экипажа. Варианты? Первое: на борту был незарегистрированный пассажир. Семидесятилетний любитель автостопа? Престарелый безбилетник? Вряд ли. Второе: ступню вез с собой кто-то из пассажиров. Райан сказал, что они не нашли никого, кто по роду своей деятельности мог бы прихватить подобный багаж. Третье: ступня не имеет никакого отношения к рейсу 228 «Эйр транссаут». Тогда откуда она взялась? Я выудила из сумки визитную карточку, отыскала номер телефона и набрала. – Департамент шерифа округа Суэйн. – Будьте любезны, Люси Кроу. – Кто говорит? Я назвала себя и стала ждать. – Мне, наверно, не следует с вами говорить, – прозвучал в трубке знакомый сиплый голос через минуту. – То есть вы уже знаете. – Знаю. – Я попыталась бы объясниться, но, кажется, и сама не понимаю, что происходит. – Я не так близко с вами знакома, чтобы судить, правда это или нет. – Тогда почему вы со мной говорите? – Нутром чую, что надо. – Я сейчас как раз пытаюсь распутать эту историю. – Было бы кстати. Вы, похоже, разворошили осиное гнездо. – Что вы имеете в виду? – Мне только что звонил Паркер Дейвенпорт. – Вице-губернатор? – Он самый. Приказал, чтобы я ни в коем случае не допускала вас на место крушения. – Ему что, больше заняться нечем? – Судя по всему, вы попали в центр всеобщего внимания. Сегодня утром мой помощник принял звонок от какого-то типа, которому позарез понадобилось узнать, откуда вы приехали и где остановились у нас. – И кто это был? – Он не представился, а когда мой помощник потребовал назваться – повесил трубку. – Может, журналист? – Журналистов мы за версту чуем. – Шериф, я хотела бы вас кое о чем попросить. Я услышала в трубке отзвук тяжелого вздоха. – Шериф? – Говорите. Я описала найденную ступню и объяснила, почему сомневаюсь, что она имеет отношение к пассажирам самолета. – Не могли бы вы пройтись по спискам без вести пропавших в округе Суэйн и соседних? – Кроме возраста, есть еще приметы? – Примерный рост – от шестидесяти трех до шестидесяти шести дюймов [35] , больные ноги. Когда будет готов анализ ДНК, смогу назвать пол. – Временные рамки? Несмотря на то что мягкие ткани хорошо сохранились, я решила расширить границы. – Год. – Помнится, у нас в округе числится несколько пропавших без вести. Проверю всех. И полагаю, не будет ничего плохого в том, чтобы отправить пару запросов. Когда мы закончили разговор, я закрыла контейнер с препаратами и вернула их лаборанту. По дороге домой меня терзали новые вопросы, они подстегивали мой гнев и заставляли заново переживать унижение. Почему Ларк Тирелл не вступился за меня? Он знал, с какой ответственностью я подхожу к работе, знал, что я ни за что не стала бы подвергать риску расследование. Быть может, Паркер Дейвенпорт и есть «весьма влиятельные люди», на которых намекал Тирелл? Ларк – назначенное должностное лицо. Мог ли вице-губернатор оказывать давление на судмедэксперта своего штата? И если мог, то почему? Верно ли угадала Люси Кроу намерения Дейвенпорта относительно моей персоны? Неужели вице-губернатор озабочен чистотой своего имиджа и планирует использовать меня в пропагандистских целях? Мне припомнилось, как он появился на месте крушения, как прикрывал лицо носовым платком, избегая кровавого зрелища. |