
Онлайн книга «Смертельное путешествие»
– А давай, пока будут чинить трубы, я съезжу за стейками? Когда все наладят, можно будет пожарить мясо на гриле. – Трубы будут чинить в туалете на втором этаже. – Какая разница! – Верди полезно увидеть, что мы по-прежнему друзья. Кажется, он до сих пор винит во всем себя. И в этом весь Пит. Бойд присоединился к нам за ужином, сидел возле стола, не сводя глаз со стейков «Нью-Йорк стрип», и время от времени трогал лапой чье-нибудь колено, ненавязчиво напоминая о себе. Мы с Питом разговаривали о Кэти, о старых друзьях и о прежних временах. Он завел речь об одном текущем разбирательстве, а я описала случай из тех, с которыми мне довелось недавно работать: студента через девять месяцев после исчезновения его бабушка нашла повешенным в амбаре. Мне было приятно, что мы достигли того комфортного уровня общения, на котором возможно нормально разговаривать. Время летело, и Ларк со своей таинственной жалобой понемногу перестал занимать мои мысли. После десерта (клубника с ванильным мороженым) мы ушли с кофе в кабинет и включили телевизор. Главным сюжетом новостей оставалось крушение самолета «Эйр транссаут». Женщина с мрачным лицом стояла на обзорной площадке, спиной к далекому абрису Грейт-Смоки-Маунтинс, и говорила о соревнованиях, в которых уже никогда не примут участие тридцать четыре спортсмена. Она сообщила, что причина катастрофы до сих пор остается невыясненной, хотя теперь уже более уверенно говорят о взрыве в воздухе. На сегодняшний день опознаны сорок семь жертв крушения; расследование продолжается двадцать четыре часа в сутки. – Как здорово, что тебе дали возможность отдохнуть, – заметил Пит. Я промолчала. – Или тебя отправили в город с каким-то секретным поручением? Ощущая неприятное стеснение в груди, я упорно разглядывала носки своих ботинок. Пит придвинулся ближе и указательным пальцем поднял мой подбородок. – Детка, я ведь просто шучу. Ты в порядке? Я кивнула – молча, потому что не доверяла собственному голосу. – А с виду не скажешь. – Все нормально. – Может, хочешь об этом поговорить? Очевидно, я хотела, потому что слова хлынули рекой. Я рассказала Питу о двух днях среди мертвой плоти и крови, о койотах и своих попытках определить происхождение ступни, об анонимной жалобе и о том, как меня отстранили от работы. Словом, обо всем, кроме Эндрю Райана. Когда я наконец выговорилась, то обнаружила, что сижу, поджав под себя ноги и обеими руками прижимая к груди диванную подушку. Бывший не сводил с меня испытующего взгляда. С минуту мы оба молчали. На стене кабинета громко тикали школьные часы, и я лениво гадала, кто же их заводит. Тик-так. Тик-так. Тик-так. – Что ж, мы неплохо провели время, – сказала я, распрямляя ноги. Пит взял меня за руку, все так же испытующе вглядываясь в мое лицо. – Что собираешься делать? – А что я могу? – раздраженно огрызнулась я, выдернув руку. И так уже в замешательстве от приступа откровений, я страшилась того, что, как говорил опыт, последует за ними. Пит всем, кого доводили до ручки, неизменно давал один и тот же совет: «Пошли их скопом в задницу». На сей раз мои ожидания не оправдались. – Вопрос о якобы незаконном пребывании на месте крушения прояснит твой шеф из ОЗЧС. Все прочие обвинения держатся на той ступне. Когда обнаружила эту штуку, ты была одна? – Нет, рядом болтался один полицейский. – Я упорно не отрывала взгляда от подушки. – Местный? Я помотала головой. – Он видел койотов? – Да. – Ты с ним знакома? «О да, еще бы». Я кивнула. – Это поможет уладить дело. Попроси копа связаться с Тиреллом и описать ситуацию. – Пит откинулся на спинку дивана. – Со вторжением в частные владения будет потруднее. – Никуда я не вторгалась! – с жаром возразила я. – Насколько точно ты уверена, что с этой ступней дело нечисто? – Я не считаю, что она принадлежала пассажиру самолета. Именно поэтому и разнюхивала, что к чему. – Из-за возраста? – В основном да. Вдобавок она выглядела сильнее разложившейся. – Ты можешь на сто процентов верно определить возраст владельца этой ступни? – Что ты имеешь в виду? – Ты абсолютно уверена, что покойный был стариком? – Нет. – Существует ли другой тест, который может надежнее подтвердить твои выкладки по возрасту? – В Пите проснулся адвокат. – Проверю результаты гистологии, как только будут обработаны образцы тканей. – Это когда? – Приготовление препаратов может продлиться… – Поезжай туда завтра. Добейся, чтобы твои препараты приготовили как можно быстрее. Не уходи, пока не узнаешь, какой размер воротничка был у этого парня и как звали его букмекера. – Попробую так и сделать. – Не пробуй. Просто сделай. Пит был прав. Я проявила непозволительную слабость. – Потом идентифицируй личность мистера Ступни и засунь эти сведения Тиреллу в задницу. – Как я узнаю, кто он такой? – Если твоя находка не имеет отношения к пассажирам самолета, стало быть, это останки кого-то из местных. Я терпеливо ждала продолжения. – Прежде всего выясни, кому принадлежит тот дом. – А это я как узнаю? – Фэбээровцы уже прочесали местность? – Бюро участвует в расследовании, но пока факт диверсии не доказан, у них нет официальных полномочий. Кроме того, учитывая мое нынешнее положение, вряд ли люди из ФБР захотят делиться идеями. – Тогда выясни это сама. – Каким же образом? – Проверь название недвижимости и налоговые ведомости в суде округа. – Можешь объяснить поэтапно, как это сделать? Пит заговорил, а я принялась делать пометки. Когда он умолк, моя решимость вернулась полностью. Больше никакого нытья, никакой жалости к себе! Я буду исследовать эту ступню, пока не узнаю досконально все о ее владельце. Потом выясню, откуда она взялась, определю личность покойного и прилеплю эти сведения на лоб Ларку Тиреллу. – Спасибо, Пит, огромное спасибо! Я подалась к нему и поцеловала в щеку. Не колеблясь ни секунды, Пит привлек меня к себе. Прежде чем я сумела отстраниться, бывший ответил мне поцелуем в щеку, затем в другую, а потом переключился на шею, ухо и губы. Я вдохнула знакомый запах его кожи, смешанный с ароматом одеколона «Арамис», – и в памяти вспыхнули сотни образов. Я ощутила тепло рук, которые знала добрых лет двадцать. Когда-то эти руки обнимали только меня. |