
Онлайн книга «Над горой играет свет»
— Мама сказала, что вы разрушительница семьи. Я ущипнула Мику за руку, чтобы заткнулся наконец. — Понятно. — Ребекка протянула ему пачку жвачки. Мика изъял три пластинки, распаковал и, слепив их вместе, сунул в рот, все разом. Вышел из дому папа и двинулся к нам, по-петушиному вскидывая ноги. — Ну что, Ребекка, я вижу, ты уже познакомилась с мисс Вирджинией Кейт и с мистером Микой. — Да, мы очень мило побеседовали. — Букашечка, Мика, это ваша мачеха. — Он положил руку на ее плечо. — Моя новая жена. Мне стало нечем дышать, такое уже было однажды, когда оборвалась веревка у качелей и я с лету ударилась спиной об землю. Мика, резко развернувшись, выплюнул жвачку папе под ноги. Папины пальцы быстро-быстро постукивали по плечу его новой жены. Я повернулась к Мике, но он уже убежал. Папа что-то шепнул Ребекке на ухо, потом она ему, потом он вернулся в дом. Я бросила Ребекку и осторожно подобралась к окну. Мама бушевала. — …Вали отсюда, дерьмо поганое, убирайся вместе со своей шлюхой, которую ты привез в шикарной тачке. Это мамочка купила своему масенькому новую бибику, да? — Прекрати говорить о Ребекке в таком тоне. Это раз. А во-вторых, тебя не касается, что делает или не делает моя мать. — Ну да, не касается, кто бы сомневался. — Я приехал сюда не цапаться с тобой, а повидаться с детьми. — Мистер Гордец. А кто тайком завел другую жену, не сказав мне и детям? — Я хотел сообщить им самолично. И тебе. — Почему ты так, Фред? Почему? Я любила тебя. Стало очень тихо. Я слышала собственное дыхание. Что думал обо всем этом папа? Может, он сейчас скажет, что тоже ее любил? Я с надеждой ждала. Папа вернется, скажет той, в машине, чтобы простила его, у него уже есть семья в Западной Вирджинии. — А ты храбрая, Кэти. Сердце мое ухнуло в пятки. — А что ты хотел? У меня на руках наши дети и заботы об этом доме. — Позволь тебе напомнить, что не все наши дети у тебя на руках. — Ублюдок! Кто-то громко заплакал, и отец спросил: — Энди, что ты делаешь под столом? — Марш в свою комнату, Энди, сейчас же, — приказала мама. Я услышала, как Энди, топая, убегает и сквозь слезы кричит: — Энди сам убегит! Я очень грустный! Папа снова заговорил: — …приехал повидать детей, а не ссориться с тобой. — Ха! Долго же ты собирался. — Надо было обустроиться. — Обустроиться? Ну ты и говнюк. — Я обязан был твердо встать на ноги, подумать о будущем детей. — Раз так… мистер Говношекспир, покажите, какой вы отец. Забери с собой Мику. В голове моей зажужжали шершни. — Забрать Мику? — Да. — У меня теперь жена. Она пока не ко всему привыкла. — Выбирать тебе, Фред. — Да погоди же ты. Дай поговорить с Ребеккой. — Это ведь и твои дети. И остаются ими, даже если ты решил целиком сменить семью, а свою бросить. — Ты не очень-то логична. — А ты? Говоришь, что хочешь быть хорошим отцом. Одна трепотня. Ля-ля-траляля. — Ладно. Считай, что договорились. Мика поедет с нами. Довольна? — Еще бы. Я была так счастлива, когда ты уехал, а теперь вот и Мика. Отгрызайте от меня по кусочку, пока всю не сгложете. — Только не строй из себя мученицу. — Твоя новая с визгом умчится туда, откуда ты ее взял, сразу, как только ты предъявишь ей сына. — «Ослам привычна тяжесть». [14] — Пошел ты на фиг со своим долбанутым Шекспиром. Раздался тяжелый топот папиных ботинок. Мама позвала Мику, потом открыла заднюю дверь и снова громко его позвала. Голова моя раскалывалась, виски будто сдавило обручем. Я вбежала в дом. В спальне братьев Мики не было. Я залезла в шкаф, свет из скважины для ключа был слишком ярким. Я закрыла глаза. И верхом на Фионадале стала подниматься на свою любимую гору. Кто-то позвал меня по имени. Я понеслась галопом, копыта стучали все громче. И снова прозвучало мое имя. Я прижалась лицом к атласной потной шее. На землю меня вернул скрип двери черного хода и надрывный вопль Мики: — Ви! Ви! Скорее! Я опрометью бросилась к черному ходу, брат был уже во дворе, с огромным зеленым чемоданом. Мика подошел к клену, отломил веточку и сунул ее в карман. Он переоделся в чистые джинсы и клетчатую рубашку, пуговицы были аккуратно застегнуты. Оглянулся, нашел взглядом меня. В черных глазах мерцала тревога. А я вдруг увидела, каким красавцем станет мой старший брат, когда вырастет. Мы вместе обогнули дом и вышли на газон перед крыльцом. Подошел откуда-то сбоку Энди и остановился перед нами. У меня перехватило горло. — Почему ты уезаешь? — спросил Энди. — Так надо, — только и сказал Мика. Я обняла его и не отпускала. Он не отталкивал меня и не обзывал приставалой. Поверх его плеча я глянула на Ребекку и решила, что должна ее возненавидеть. Папа, наклонившись, что-то ей говорил, а она смотрела на нас, только на нас. Лицо у нее было грустным, но меня это не трогало. Подошел папа, взял чемодан. Энди обвил руками папины ноги. — Папа, ты тока не убегай, не нада-а. Я теснее прижалась к Мике. Представила, как на нас смотрит из окошка миссис Мендель и сердце ее разрывается на части. Еще бы, тут вон что творится… Я увидела перепуганные глаза Мики, никогда еще не видела своего брата в такой панике. Ладони его были мокрыми от пота. Папа опустил чемодан на землю и стал отрывать от себя Энди, уговаривая: — Сынок, прости, папе пора уезжать, прости. Энди побежал прочь, изо всех силенок, взрыхляя ногами прошлогодние листья. Папа растащил нас с Микой и, крепко обхватив его за руку, повел. Мой сильный, рослый брат упирался, но папа был выше и сильнее и заставил его подойти к машине. Потом папа вернулся за чемоданом Мики. Подошел, приподнял пальцем мой подбородок. — Прости, Букашечка. Я страшно виноват. Я с размаху его стукнула. Папа схватился за живот. — Букашка моя, нет… Даже не взглянув на него, я подбежала к машине. Но Мика выставил вперед ладонь и помотал головой. Я почувствовала себя глупенькой, перепуганной насмерть малявкой. |