
Онлайн книга «Днем и ночью хорошая погода»
Мод: Покажи им, Сильвиана. Сильвиана достает из-под складного стула старый механический проигрыватель. Мод с торжествующим видом ставит пластинку на семьдесят восемь оборотов. Звучит музыка. Все переглядываются. (Весело.) Ну что, никто не хочет потанцевать? Тишина. Все смотрят на нее как загипнотизированные. Да что с вами такое? Анри: Это песенка Жана Лу, разве не помнишь? Он постоянно напевал ее, придумал слова для каждого из нас. Играл ее на гитаре и даже на пианино в тот день, когда мы танцевали на улице. Ах как это было красиво — пианино в траве! Мод: И что? Анри (сухо): Мне грустно от этой мелодии. Сильвиана: Мне тоже. Эдмон: И мне. Мод (обращаясь к Луи): Тебе, конечно, тоже? Луи: Вовсе нет. Потанцуем, дорогая? Если будешь крепко держать меня за талию, я, наверное, не упаду. Мод и Луи медленно танцуют, остальные смотрят на них. Мод: Ладно, раз от этой музыки вам грустно, поставлю что-нибудь другое. (Меняет пластинку.) Надеюсь, это вас немного развеселит. Джиттербаг! [6] (С упоением пританцовывает.) Ну что, кто со мной? Луи: Мы. Мод: Эй, что происходит? Луи: У Эдмона болит печень. У Сильвианы ишиас. Анри ударился в ностальгию. Изабель привыкла танцевать джерк. Я пьян. И потом, нам уже не двадцать. Никому из нас. Только тебе. Мод: Действительно, вы не в лучшей форме. Но я никого не держу. Если вам здесь скучно или вы хотите по-другому провести каникулы, уезжайте, я не обижусь. Изабель (обращаясь к Анри): Может, мы… Анри: Ну конечно! Поедем в Сен-Тропе! Твои негодяи уже там? Тишина. Мод: Эдмон, если вы считаете, что дело в климате… Эдмон: Нет-нет, что вы… Мне здесь очень нравится. И знаете что, Мод, думаю, завтра мне станет лучше, я уже сейчас чувствую себя значительно бодрее. (Улыбается Сильвиане.) Мод: А ты, Луи? Может, парижские бары соскучились по тебе? Луи: Нет. Мне уже нигде не наливают в кредит, дорогая. Так что я остаюсь. Мод: Сильвиана, тебя я не спрашиваю. Итак, Эдмон танцует с Сильвианой, Анри со мной, остальные разбирайтесь сами. Давайте, давайте! Веселее! Один за другим все принимаются танцевать. Занавес. Сцена 2
Просторная гостиная в доме Мод в Турени. Вдалеке виднеется лужайка. На сцене Сильвиана, она поправляет цветы и ловит мух. Затем негромко включает пластинку Жана Лу и тихонько подпевает. В дверях появляется Луи. При виде Сильвианы он улыбается. Луи: О чем мечтаем? Сильвиана: Ах! Как вы меня напугали… Я думала, вы вместе со всеми отправились на прогулку в «родстере». Луи: Нет, мне удалось избежать этого. Что у вас нового? Как ощущения после двадцати лет рабства? Сильвиана: Прекрасно. Луи: Легкая жизнь, много денег, путешествия, а время от времени удается поживиться любовниками Мод. Я прав? Сильвиана: Абсолютно. Луи: Вы никогда не мечтали о чем-нибудь другом? Сильвиана: Например? Луи: Ну, вам не хотелось иметь что-то свое? Сильвиана (ошеломленно): Свое? Луи: Хорошее слово, да? Кого-нибудь, кто принадлежит только вам, кто любит вас! Сильвиана: Мой дорогой Луи, я никогда не могла себе этого позволить. Когда я стала компаньонкой Мод, мне было восемнадцать и ни гроша. Луи: Сейчас вам на двадцать лет больше, а на счете в банке кругленькая сумма, так? Сильвиана: Именно так. Луи: И вы довольны жизнью? Сильвиана: Безусловно. Луи (со смехом): Да уж, рядом с вами Мод — просто ребенок. Неужели вы никого не любили? Сильвиана: Любила, вас. В тысяча девятьсот пятидесятом году. Когда вы проводили все свободное время на почте. Пауза. Луи: Да, вы неоднократно намекали на это. А сами, не теряя времени, забавлялись с Анри на сеновале. Сильвиана: И что с того? Сколько себя помню, я всегда вела ночной образ жизни, всегда в тени, но это открыло мне немало возможностей, в том числе возможностей получать удовольствие. Луи: Правда? Сильвиана: Правда. Вы, красивые, добрые и одаренные, вы выбираете. Вам нужно любить тех, с кем занимаетесь любовью, — мне нет. Я внешне непривлекательна, но внутри у меня горит огонь. Луи (смущенно): Замолчите. Сильвиана: Почему? Вам не понять. После Анри я спала с любовниками Мод… И даже этот ужасный портье в Нью-Йорке… Какое наслаждение… А сейчас бедняга Эдмон… Вы хотели быть «счастливым» — какое комичное слово! — но мечты лишили вас сил… А я наоборот. Мне нужно лишь одно, неважно с кем. Но какое же это наслаждение! Луи: Дорогая моя, да вы нимфоманка. Сильвиана: Мне хотелось бы быть ею. Я и Мод этого желаю. Мод, которая стремилась обладать всем, а осталась без ничего. Которая мечтала о Жане Лу, ненавидела жестокость… Неужели что-то, пусть даже самое прекрасное воспоминание, может сравниться с живым человеком, тепло которого ты ощущаешь? Луи: Сильвиана, честно говоря, вы меня пугаете. Сильвиана: Я сама себя пугаю. Уже сорок лет. (Выходит.) Луи стоит неподвижно, потом выключает музыку. Входит Изабель с журналом в руках. Изабель: О! Простите. Думала, вы на прогулке. Луи: Нет, я не поехал. Изабель садится и открывает журнал. Молчание. Что читаете? Небось статью о жизни в Сен-Тропе? Изабель: Нет, о женщине в современном мире. Луи: Бог мой! Вас интересуют подобные вещи? Изабель: Что вы имеете в виду? Луи (спокойно): Вам интересно то, что вы читаете? Изабель: Но я ведь женщина и живу в современном мире. И хочу быть в курсе новостей. Знаете, сейчас в газетах пишут обо всем, нет никаких табу, не то что раньше. Люди стали свободными. |