
Онлайн книга «Потомки»
Люк взглянул на меня, затем на фигурку в своей руке. «Ты посмотри, — сказал я, — у него между ног ничего нет, там гладко, как у женщины». Люк погладил Человека-паука рукой. «Человек-паук — это же лузер, вечный неудачник. Знаешь, как называют его другие супермены? Шестерка. Они ему так и говорят: „Катись отсюда, ты, паршивая шестерка!“» Не понимаю, зачем я ему так сказал. Правда, потом, слыша неестественный, преувеличенно веселый смех его обдолбанных родителей, я понял зачем. Люк внимательно посмотрел на свою куклу. «Ну как, хочешь, чтобы тебя по-прежнему называли Человек-паук?» Он замотал головой. Я выезжаю из района Нууану и сворачиваю на шоссе Пали. В голове вертятся лишь две мысли: моя жена умирает; ее любовника зовут Брайан Спир. 16
Приехал Сид. Он высокий и тощий. Когда Алекс представляла нас друг другу, он сказал: — Выпить бы чего, — затем схватил меня за руку, рывком притянул к себе, похлопал по спине и оттолкнул. — Никогда больше так не делай, — сказал я ему, а он в ответ лишь коротко хохотнул. По какой-то причине мы стоим на лужайке, где я обычно встречаю гостей. Я предложил ему чего-нибудь прохладительного и протянул бокал «Севен ап». Видеть Сида с бокалом в одной руке и салфеткой для коктейля в другой смешно и странно; такое впечатление, что я принимаю у себя будущего зятя, хотя я очень надеюсь, что этого не произойдет. Алекс молча стоит возле Сида. Трудно понять, как она к нему относится. — Алекс, ты поедешь со мной к Рейсеру, а потом к бабушке с дедушкой? Я скоро еду, так что… — Я уже сказала, что поеду, — отвечает Алекс. — Мы с Сидом вместе поедем. Она прижимается к нему, он обводит взглядом наш дом и снимает с ее плеча пушинку. Я смотрю на его белые туфли. Они на удивление чистые. — Сиду вовсе не обязательно с нами ехать, — говорю я. — Как Алекс скажет, так и будет, мне без разницы. — Алекс, он знает, куда мы едем и зачем? — Да, — отвечает она. — Он все знает. Внезапно меня охватывает беспричинная ревность. — Мне кажется, это наше семейное дело, — говорю я. — Всю ближайшую неделю или сколько понадобится — больше, меньше — мы будем заниматься делами нашей семьи. — Папа, я же говорила тебе, что Сид пока поживет у нас. Так что не возникай, ладно? К тому же при Сиде я буду вести себя гораздо лучше, честное слово. Сид широко разводит руками и пожимает плечами; — Видите? Что я могу поделать? Я смотрю на Алекс, надеясь, что она заметит мое недовольство. — Разве тебе не нужно ходить в школу? — спрашиваю я Сида. — Я хожу, когда мне хочется, — отвечает он. — Ладно, зовите Скотти. Мы уезжаем. Скотти сидит на переднем сиденье, Алекс и Сид сзади. Скотти еще ни разу не вела себя так тихо. Я замечаю, что фотоаппарат и альбом для вырезок она оставила дома. — Вы слышали про И-Ти [32] ? — спрашивает Сид. — Помните, кто это? Я смотрю в зеркало заднего вида, чтобы понять, к кому он обращается. У Сида небритые щеки и синие глаза. Он смотрит в окно и говорит неизвестно кому: — Что им было нужно? Зачем И-Ти явились на Землю? — Не слушай его, — говорит мне Алекс. — Сид всегда так себя ведет, когда едет в машине. Насмотрелся сериала «Сайнфелд». — А кто такие И-Ти? — спрашивает Скотти. — Не знаю, — отвечаю я. Мне не хочется ничего объяснять. Я сворачиваю в сторону Ланикаи и вижу дом Рейсера. Рейсер — один из самых близких наших друзей. Он был прежде всего моим другом, хотя теперь я так не считаю. Мне приходится сделать небольшой крюк, чтобы объехать соседний дом, поскольку здесь одностороннее движение. Мне ужасно хочется нарушить правила и срезать путь, ведь на дороге все равно никого нет, но я этого не делаю. Мне нравится ехать по безлюдной улице и видеть, как ветер гоняет по тротуарам белый песок. От этой картины у меня появляется такое чувство, словно мне удалось выжить после какой-то катастрофы. — А что, если этот И-Ти — инопланетный маргинал? — фантазирует Сид. — Что было бы, если бы все земляне улетели на другую планету и на Земле остались бы только, скажем, Скрич [33] или Дон Джонсон [34] ? У инопланетян сложилось бы о нас ложное представление. — Очень интересно, — говорю я и сворачиваю на подъездную дорогу. — Слушайте, вы, философы, посидите пока в машине. Я скоро. Я захожу за дом и направляюсь к задней двери, и тут, к своему великому изумлению, натыкаюсь на Рейсера, сидящего на маленькой каменной террасе. На нем купальный халат, в руках кружка дымящегося кофе. Рейсер молча созерцает пляж и океан, по которому бегут маленькие кудрявые барашки волн. Заметив меня, он устало улыбается. Кажется, мой визит его нисколько не удивляет. — Привет, Рейсер, — говорю я, подхожу к столу и выдвигаю стул, но стул оказывается мокрым. — Привет, Мэтт, — отвечает Рейсер и смотрит на мокрое сиденье. — Пошли в дом. Он встает, и я вижу, что халат у него на спине тоже мокрый. Мы проходим на кухню, где он наливает мне чашку кофе. — Спасибо, — говорю я. — У тебя есть пятьдесят на пятьдесят? — Нет, — отвечает он. — Ну и ладно. Рейсер начинает шарить в буфете: — Где-то тут должен быть этот порошок, сухие сливки. Черт, никогда не знаю, где что лежит. У Нои все было разложено по местам. Молока тоже нет. — Как она? Рейсер усаживается за стол: — Я отменил свадьбу. Мы расстались. — Что? Ты серьезно? Почему? Он барабанит пальцами по столу. На куске газеты лежат покрытые коричневыми пятнами плоды манго. — Не сложилось, и все. — Рейсер прячет лицо в ладонях. — Она не понравилась моим родителям. Мне они, конечно, ничего не сказали, но я же видел, что она им не нравится. Что я мог поделать? Простая гувернантка, к тому же еще и танцовщица. Она из другого мира, понимаешь? |