
Онлайн книга «Начинается ночь»
— Все что угодно, лишь бы сработало, — говорит Питер. — Ты меня очень поддержал. Поддержал? Возможно, а может быть, я был в таком бреду, что предал тебя, как часто случается с любовниками. Когда именно придет сообщение о передозе? — Можешь не благодарить, — отзывается Питер, — ты все-таки мне не чужой. И затем не остается ничего, кроме как встать и выйти. Они прощаются на ничем не примечательном продуваемом перекрестке Девятой авеню и Семнадцатой улицы. Подхваченный ветром полиэтиленовый пакет проносится ровно над их головами. — Тогда до вечера? Ты ведь зайдешь? Миззи поправляет лямку рюкзака. — Если ты не против, я бы лучше просто забежал к Ребекке в редакцию. — То есть у нас ты уже не появишься? Лямка на месте. Миззи дарит Питеру еще один — видимо, последний — из своих влажных взглядов. — Я не вынесу второй такой ночи, а ты? Спасибо тебе, Миззи. Спасибо, что ты все-таки признаешь, что что-то, что-то произошло. Нечто, по поводу чего ты испытываешь столь же трудно определимое чувство, как неловкость. — Наверное, нет. А тебе не кажется… Миззи ждет. — …что Ребекка несколько удивится такой спешке. — Она привыкла. Она меня знает. Ты так думаешь? Ой ли? А о том, что ты дешевка, она тоже знает? Дешевка и посредственность. Наверное, нет. Для Ребекки Миззи — произведение искусства, как и — еще недавно — для Питера. Пусть так и остается. — Что ж, — говорит Питер. — Я тебе позвоню из Калифорнии. — Как ты туда доберешься? — На автобусе. У меня сейчас плоховато с деньгами. Нет, Миззи, ты не поедешь туда на автобусе, Ребекка этого не допустит. Сначала она постарается отговорить тебя от этой затеи, а когда поймет, что ничего не выйдет и ты все равно сделаешь то, что наметил (разумеется, твои реальные дела ей неизвестны), то купит тебе билет на самолет. Мы оба это знаем. — Счастливо добраться. Неужели, Питер, это твои прощальные слова? — Спасибо. Они пожимают друг другу руки. Миззи поворачивается и уходит. Вот и все. А Питер-то вообразил, что он сможет сойти с орбиты, разрушить чужие жизни (не говоря уже о своей собственной), не чувствуя себя — да, ему казалось, что это возможно — преступником, потому что страсть сильнее всего, даже если это самообман, даже если все это обречено с самого начала. История любит романтические трагедии. Ей нравятся Гэтсби и Анны Каренины; она прощает их, пусть даже стирая их в порошок. Но что касается Питера, неприметной фигуры на сером манхэттенском перекрестке, ему, похоже, придется и простить и растерзать себя самому, потому что больше, кажется, никому нет до него никакого дела. Вместо лазури и узора золотой листвы над его головой — пасмурное, не по сезону холодное апрельское утро. Никто не отольет его в бронзе. В толпе других безымянных он покорно ждет поезда, который, скорее всего, так и не придет. * * * Что ему остается, кроме как вернуться на работу? По крайней мере, все выяснилось — ничего не будет. В этом есть горькое утешение. Его жизнь опять вернулась к нему (да, в сущности, ее никто у него и не отбирал); у него есть более чем реальные основания надеяться на улучшение своего материального положения (Грофф с большой вероятностью войдет в его команду, а там, глядишь, к ним присоединится и еще кто-нибудь, раз такой художник, как Грофф, сотрудничает с Питером) и чуть более сложно устроенная надежда, что им с Ребеккой снова будет хорошо. По крайней мере, не плохо. Беда в том… Беда в том, что он слишком хорошо представляет себе все, что его ждет при таком идеальном раскладе: его галерея приобретает статус одной из лучших, в их отношения с Ребеккой возвращается былая легкость, и что дальше? Погода меняется, как и предсказывали синоптики, — беспрецедентное понижение температуры. Но Питер еще не зашел так далеко — возможно, тогда бы он вел себя осмотрительней, — чтобы терять самообладание из-за внезапного апрельского похолодания. Он пока еще не может не замечать странностей и нелепостей, творящихся вокруг: вот этих куда-то спешащих бедолаг; эту группку валящихся то вправо, то влево — не обойдешь — из пяти без умолку тараторящих школьниц (Да он ни за что… я ей сказала… ты кошелка… Рита, Дафна, Инесс…), на удивление хорошо одетую женщину, роющуюся в мусорном баке; всех этих хохочущих, пялящихся на витрины и говорящих по мобильным; вот мир, в котором ты живешь, даже если какой-то мальчишка выставил тебя полным идиотом. Когда он возвращается в галерею, вторая инсталляция Вик уже тоже почти готова. Юта с ребятами (может, он так и не соберется их уволить — все время возникают какие-то срочные дела, то одно, то другое) вешают полки для сопутствующих товаров, в то время как Вик наблюдает за ними с характерным для нее выражением удивленной девочки: "Смотрите-ка, что получается". — Вернулся? — говорит Юта, что следует понимать как "Где, черт возьми, тебя носило?". — Вернулся. Отлично смотрится. — Мы как раз собирались прерваться на ланч, — говорит Юта. — Я думаю, часам к девяти-десяти все доделаем. — Хорошо. Очень хорошо. Он идет в свой кабинет (у стены стоит изуродованная картина Винсента, лишенная на самом деле чего бы то ни было символического) и садится за стол, чтобы приступить к работе — у него уйма дел. Еще через минуту появляется Юта. — Питер, что происходит? — Ничего. — Перестань. Расскажи ей. Расскажи хоть кому-нибудь. — Кажется, я влюбился в младшего брата своей жены. В чем-чем, а в умении сохранять невозмутимость Юте не откажешь. — В этого мальчика? — Все это очень глупо, — говорит он. — Грустно, дико и глупо! Юта поднимает глаза и смотрит на него так, словно он внезапно попал в облако дыма. — То есть ты хочешь сказать, что ты гей? Питер сразу же вспоминает эпизод на участке Кэрол Поттер, когда он сам спросил Миззи: "Значит, ты гей?" И да, и нет. Если бы все это было так просто. — Я не знаю. Раз я смог влюбиться в мужчину, наверное, да. Разве может быть иначе? — Легко, — говорит Юта. Она прислоняется бедром к его столу, поправляет очки. Кажется, пришло время урока. — Ты хочешь мне об этом рассказать? — А ты хочешь слушать? — Конечно, да. Ну, давай. Вперед. — Ничего не было. Один поцелуй. |