
Онлайн книга «Однажды в Америке»
Все безмолвно, словно зачарованные, смотрели на кровоточащую руку парня. В зале повисло мертвое молчание. Потом мы услышали два звука — удар, который Макси влепил в челюсть второму парню, и стук его головы, ударившейся об пол. — Пошли, ублюдки, — прорычал Макси. Парень с раненой рукой заколебался. Макс схватил его за воротник и толкнул вперед так, что он пролетел через весь зал до самого выхода. Это было похоже на то, как бармен пускает кружку с пивом на противоположный конец стойки. Второй парень лежал на полу и мрачно отказывался встать. — Чтоб вы сдохли, вшивые ублюдки. Патси ударил его ногой. Он застонал и поднялся с пола, держась руками за живот. Косой и Патси потащили его наружу. Мы затолкали обоих на заднее сиденье «кадди» и влезли следом. Всю дорогу парни неподвижно лежали у нас под ногами. Когда мы втолкнули их в заднюю комнату, они превратились в двоих испуганных детей. Парень с окровавленной рукой захныкал: — Отпустите нас, ребята, мы друзья Оуни Мэддена. — Вы знали, что Оуни входит в Синдикат, и все-таки не проявили уважения, — сказал Макси. Он слегка ударил парня по зубам. Тот испуганно пригнулся к полу. — Мы были пьяны, — всхлипнул он. — Нам сделали наводку, — глотая слезы, добавил второй парень. Они оба плакали и просили их пощадить. — Отпустите нас, ребята. Обещаем, мы вас будем уважать, — бормотал один из них. — Ладно, паренек, значит, вы готовы все нам рассказать? — спросил я. Тот быстро кивнул: — Да-да, мы все расскажем. Только отпустите нас. Они назвали нам имя человека, который сделал им наводку, — мистер Гордон — и адрес места, куда они доставили похищенный груз. — Мы научим хорошим манерам того парня, который подкинул вам эту работенку, — сухо сказал Макси. — Скажите, ребята, а вы не разбавляли зелье перед тем, как его отвезти? — спросил я. — Нет-нет, мы к нему даже не притрагивались, честное слово. Второй парень добавил: — А когда бы мы смогли? Мы доставили груз через полчаса после нападения на грузовик. Честное слово. Разрази меня бог, если я вру. — Так, значит, вас навели? — переспросил я. — Да, мы уже сказали, его зовут Гордоном. Мы встретили его в болтушке. Он сказал, что это пустяковое дело. Мы не знали, что груз принадлежит Синдикату, честно, не знали. А то бы мы не подошли к нему даже на милю. — Мы знаем, что с Синдикатом лучше не связываться, — подтвердил второй парень. Я решил попытать счастья: — А как он выглядел? Такой маленький и тощий, с усиками? — Да, это он, — быстро ответил первый парень. — Перед тем как заговорить, он каждый раз прочищает горло? — продолжал я. — Как будто все время нервничает? — Точно, и потом все время сплевывает. Я насмешливо спросил Макси: — Не стоит ли нам нанести визит нашему другу мистеру Херрингу? Макс мрачно кивнул. — Пока мы вас отпустим. Обещаете не вмешиваться в наши дела и держать рот на замке? — спросил я. — Обещаем, честное слово. — Клянусь Господом, — торжественно заявил другой парень. — Ладно, проваливайте! — проворчал Макс. Я сказал: — Минуточку. Я наклонился к Максу и прошептал несколько слов ему на ухо. — Ладно, ладно, — ответил он нетерпеливо. Я повернулся к двум парням: — Мы задержим вас еще на часок, а потом отпустим. Мы хотим, чтобы вы совершили с нами небольшую поездку. — Пошли, хватит с ними трепаться, — резко сказал Макс. — Что толку нежничать с этими ублюдками. Парень с порезанной рукой съежился. Я успокаивающе улыбнулся: — Не волнуйся, малыш, это не поездка в одну сторону. Он смотрел на нас недоверчиво. Я продолжал: — Все, что нам нужно, — вы должны опознать этого Гордона. Макси подтолкнул его и сказал: — Ступай вперед и веди себя как хороший мальчик, а не то… Мы сели в машину. Когда мы подъехали к складу, я сказал Косому: — Посиди здесь с этими парнями, пока мы тебя не позовем. Патси условным сигналом два громких удара и три тихих постучал в дверь мрачного здания торгового склада на Западной улице. Макси вынул из кармана монету, поскреб ею по стене и нетерпеливо сказал: — Ладно, давай открывай. Массивная дверь со скрипом отворилась и обдала нас спертым запахом, стоявшим внутри помещения. За дверью было темно. Макси прорычал: — Какого черта тут нет света? В проеме появился едва заметный силуэт невысокой худой фигуры. Мужчина нерешительно прочистил горло. Он прошептал: — Это ты, Макси? — Да, Херринг, а ты кого ждал? Призрака Безумного Мика? — съязвил Макси. — Надо быть осторожным. Ты же знаешь, Макси, у нас здесь ценные грузы, — примирительно сказал Херринг. — Но ведь у вас есть охрана, верно? — возразил Макси. — Кстати, где эти ребята? — Мы здесь, — послышался голос из-за двери. Херринг включил ручной фонарь. Он осветил лучом полукруг, и из темноты выступили пять фигур, стоявших вокруг входа. Двое из них держали в руках «томми». — А где вы были прошлой ночью, ребята, когда Хоган ехал без охраны? — насмешливо спросил Макси. — Спроси об этом Херринга, Макс, — ответил раздраженный голос. — Он здесь главный. Он дает нам приказы. Мы были рядом. Мы даже не знали, что должен ехать грузовик. — Ладно, ладно, — сухо сказал Макс. — Это ты, Дятел? — Да, Макс, — ответил сердитый голос. — Хорошо, пошли в офис. Во главе с Херрингом, который светил нам фонарем, мы осторожно двинулись вперед, обходя множество препятствий. По дороге я узнавал аккуратно упакованные предметы и товары, принадлежавшие гигантскому Синдикату: тысячи игральных автоматов, пиво и спиртные напитки местного и импортного происхождения, которые громоздились друг на друга бочонок за бочонком, коробка за коробкой и доходили почти до потолка. Кроме того, здесь были сотни металлических цистерн, в каждой из которых хранилось по пятьдесят галлонов высококачественного спирта, полученного от перегонки сахара на подпольных дистилляторах Синдиката в Джерси. Мы проходили мимо огромных пирамид из бочек, содержавших мелассу, черную патоку, которую использовали для производства дешевого рома. |